创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

感想随笔☆わさび

小川太一2020年09月17日译者: 真白

好久不见,我是わさび,喜欢猫咪的わさび。


从前的《京阿尼笨蛋日常》改成了《创作者日记》,看到シュタインフェルト(注:シュタインフェルト即石原立也)写的东西,虽然很不好意思,但是看到《笨蛋日常》以这样的方式进行下去,我很惊讶。


希望能好好继承《笨蛋日常》的精神,制作出更有意义的内容。我将鞠躬尽瘁,竭尽全力,打起精神,以创作者、动画制作者的视角来传达每天发生的事情、动画制作的故事等。



对我们来说没有比这更令人兴奋的事情了




那就是在明天—— 

★★《剧场版 紫罗兰永恒花园》终于要上映了!★★




想不到我是在电影上映前日写这个日记的人。

再次问好!我是充满干劲的わさび。 


我作为演出参与其中。

虽然我很自豪能够参与制作这部电影,但是面对电影上映,我还是感觉忐忑不安。


这次《剧场版 紫罗兰永恒花园》的制作过程中,我是站在演出的立场上,检查了各个部门的工作完成情况。


而且我目睹了每一位工作人员细致的工作。不管retake多少次,都想做出更好的东西,这样的态度让我很感动。


(“是shuba对吧?” “不,我感觉是shufuva。” 波音,以及其他负责3D的人,摄影的人,我一边想着真亏他们能理解呀,一边觉得非常感激,今后我也会一直用这样的拟声词,还请摄影们多多关照。我的词汇能力也有增加)


我想,从事这项工作的每一个人的坚持和想法都会产生化学反应,作品时时刻刻都在成长,最后才创造出比最初想象中更棒的作品。


在电影上映之后,一想到在观众的心中,想法会不断进化,就觉得很幸福。然后,以作品为媒介, 人和人共享想法。这让我重新认识到自己参与了如此出色的“制作”,能让我振作起来。


话题稍微有点远了,我说的也多了一些。

总之,我会带着感谢的心情,继续努力!

我带着无限感慨的心情和大家分享。


我的日记就写到这里了……



一定要去看《剧场版 紫罗兰永恒花园》啊!

希望能滋养滋养观众的心灵。

译者: 真白

おひさしぶりです!わさびです。好きなものは猫とわさびです。

前身アニバカからクリエーターズダイアリーと名を変えましたが、

シュタインフェルトさんが書いていたのを見て、お恥ずかしながらアニバカがそんなに続いていたのには驚きました。

アニバカの精神をしっかり受け継ぎつつも、より有意義なコンテンツにできればと。粉骨砕身、心機一転、よりクリエーター、アニメーターとしての目線で日々の出来事や、アニメ作りのお話なんかをお伝えしていければと思っております。

というわけで、私達にとって今これ以上ホットな事はきっとありません・・・

いよいよ明日。

★★「劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン」公開です!!★★

奇しくも、公開前日のクリエーターズダイアリーの担当として回ってまいりました。

改めましてこんにちわ!わさびです。気負ってます。

わさびも演出として携わらせて頂いています。

そして、いちアニメーターとして参加できたことを本当に誇りに感じれるほど良いフィルムになったと自負しつつも、公開はやっぱりドキドキです。

今回の劇場ヴァイオレットの制作でも演出という立ち位置上、いろいろなセクションの方のお仕事の仕上がりをチェックさせてもらいました。

そしてスタッフ一人ひとりが本当に繊細な作業をこだわりをもってやっているのを目の当たりにしてきました。何度もリテイクを返しても、より良いものにしようと向き合って応えようとしてくれる姿勢にいつも救われました。

(「シュバッですかね?」「いや、シュフヴァッって感じです」とか、良く汲み取ってくれるなぁといつも波音さんや他の3Dの方、撮影の方いつも感謝しております。今後とも擬音のオンパレードですが何卒よろしくお願い致します。語彙力も増やしとうございます。)

そういった携わった一人ひとりのこだわりやアイデアが科学反応をを起こし作品が刻々と成長し、進化して最初に思い描いた以上のものが出来上がったのではないかと思います。

そして公開されたあとも、見てくださった人の心の中で、想い想いの進化をとげていくのかなと思うと幸せな気分になります。そして、作品を通して人と人とが想いを共有する。そんな素敵な「もの作り」に携わっていることを想い改め、身を引き締めるわさびです。

ちょっと話が壮大になって若干自分でも引いてますが。

感謝の念を忘れずに精進していきたい!

と思わざる得ないぐらいには感無量なこの気持ちをお知らせ致します。

わさびのセンチメンタルエッセイはこれくらいに・・・

ぜひ!「劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン」劇場へ足をお運びいただければと思います。

願わくば、観てくださった方々の心の栄養となれれば幸いです。