创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

关于“扫描”的事情

北极熊2021年03月15日译者: 廉晓易

大家好,我是しろくま。

我正在做数字上色相关的工作。


天气正在从寒冷一点点变得缓和,我现在感受着春天的到来。

只是,每年的这个时期,我都会因花粉引起的打喷嚏和流鼻涕而烦恼……


说回来,大家知道数字上色的内容之一“扫描”吗?


扫描是在动画人员工作结束后,用扫描仪将他们绘制的作画素材一张一张地扫描进来,转换成数据的工作。


乍一看好像很简单,实际上是很重要很辛苦的工作。


这份工作需要将卡袋中的律表、LO、原画、动画用纸等全部浏览一遍,

在理解了完成的画作和接下来的工作需要怎么做之后,才能开始进行扫描。


为了将作画结束后的所有素材都用扫描仪扫描进来,

数分钟一集的TV动画就要扫描几千张,真是令人震惊的数量。


另外,由于作画人员每人画出的线粗细和浓淡有所不同,所以我们要将各个画面调整为与该作品相符的粗细。在作品内,每一卡内统一线条也是很重要的。


用扫描仪录入的时候,即使有一点偏差,弄错顺序的话,动画也会完全没法正确表现,所以一定要小心。


这样的工作全部结束之后,才终于可以转移到上色工序。


为了不破坏作画人员饱含感情的画面、每张的细节表现,

扫描工序变得非常重要。


“扫描”是平时很难被关注到的数字上色工作。

如果你听完也能稍微感兴趣一点就太好了。

译者: 廉晓易

こんにちは、しろくまです。
デジタルペイントをしています。

少しずつ寒さも和らぎ、春の訪れを感じています。
ただ、毎年この時期は花粉によるくしゃみと鼻水に悩まされています…

さて、皆様はデジタルペイントのお仕事の1つ「スキャン」ついてご存じでしょうか。

スキャンは、動画まで作業が終わった素材をスキャナーで1枚1枚取り込み、データに変換する作業です。

一見簡単そうですが、実は物凄く重要で大変な作業です。

カット袋の中に入っているタイムシート、LO、原画・動画用紙など全てのものに目を通し、
以降の作業で何が必要か、完成画面を理解した上で作業に入ります。

動画まで作業が終わった素材全てをスキャナーで取り込むため、

テレビシリーズ1話数分だと何千枚という物凄い量をスキャンすることになります。

また、動画さん1人1人線の太さや濃さが異なるため、個々の動画をその作品に合った線の太さに調整し、作品内、カット内で線の統一をはかることも重要になってきます。

スキャナーで取り込む際、少しでもずれたり、順番を間違えると意図していない動きになり、
映像を正しく表現できなくなってしまうため細心の注意が必要です。

こうした作業を全て終え、やっと色を付けていくペイントの工程に移れます。

作画さんが1枚1枚思いを込めた絵のニュアンスを崩すことなく映像にすることは、

スキャンの工程で非常に重要になってきます。

普段なかなか目にすることのないデジタルペイントのお仕事の1つ「スキャン」に
少しでも興味を持っていただければ幸いです。