创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

现在还是个新手

サ芭蕉2022年05月23日译者: 廉晓易

炎热的日子开始逐渐增加……虽说这在之前的日记中也提到过,

但我感觉夏天已经在逐渐逼近了。


外面虽然很暖和,但是早上的家里还是很凉。

休息日的时候总感觉腿脚不太舒服,所以没能收起被炉。

是时候该把被炉给收起来了。

我是サ芭蕉。


前几天,我去看了当季的花。

好不容易买了一台迷你数码相机,机会难得就把它一起带出来了。

到了之后发现因为景色很不错,有很多人在拍照。

每个带着相机出来的人都拍得很认真。

我也怕自己松懈而认真练习。


在动画制作中,从业人员必须同时担任演员和摄像师的工作。在制作画面的时候你也必须知道你要给观众展现什么。在工作当中虽然说经常会出现和相机相关的话题,但是相机的实物对我来说还有很大的空间可以探索……


说实话,我是一个在观光的时候很少拍照的人。所以每当我拍照的时候,很多照片的主题都很凌乱。也许是因为我们生活在一个社交网络的时代,我感觉世界上有很多人在拍照这方面非常出色。我很痛切地意识到,没有什么胜得过多实践。


这一次,我把主题定为 "向家人们展现我的住处",然后拍了很多照片。

因为我相机使用的还不是很熟练,所以并没有拍出我心目中的画面。

我还需要更多的试错机会。

不过,我还是先打算集中精力来享受拍照的乐趣。

译者: 廉晓易

夏日も増えてきて……と、先日のダイアリーにもありましたが、
徐々に夏が近づいていますね。
外は暖かいのですが、家の中にいると朝は涼しいくらいで
休日自宅にいると足腰まわりが心細く、いまだにコタツを仕舞いそびれています。
さすがに片づけねば。
サ芭蕉です。

先日、季節の花を見に外出いたしました。
コンパクトデジカメを買いましたので、せっかくだからと持ち出しました。
現地に行くと、良い景色なので撮影している方はとても多かったのですが
カメラ持ち出してる方は皆本格的でしたね。
自分のゆるゆる具合に恐縮しつつ練習。

アニメの制作においては、アニメーターは役者とカメラマン両方の仕事をこなさなければなりません。画面を作る際にも何をどう見せたいか目的を持って取り掛かるのです。
仕事の中でもカメラの話は頻繁に出てきますが、本物のカメラは私にとってはまだまだ開拓の余地ある分野……!
実のところ、観光などしていても写真はほとんど撮らない人間だったので、いざ撮ろうとすると何だかテーマが散らかった写真群になりがちです。
SNSが盛んな時代だからでしょうか、世間ではそのあたりがとても上手な方が多くて、やはり実践に勝るものはないと痛感します。

今回はテーマを「家族に現地の様子を伝える」ことに定めて撮ってきました。
カメラを使いこなせておらず、まだまだ狙った画面が作れていないので、
もっと試行錯誤が必要です。
ただ、まずは楽しむことに専念しようと思っています。