创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

雪人

クマベアル2023年02月27日译者: 廉晓易

我最近每天都觉得今年比去年要更冷。

去年感觉都不需要的围巾,今年却离不开手。

我在这寒冷的日子里,

一边注意身体的同时一边继续开展工作。

 

在前阵日子的寒潮当中,

我家也毫无意外地出现了积雪。

我正要睡觉的时候,意识到我有段时间没做过雪人了。

于是我做了一个手掌大小的小雪人。

 

我突然想起了学生时代的时候我做过一个类似的手掌大小的小雪人。

那个时候我想把雪人长时间保存,

就决定把雪人放到自己家里的冰箱里。

自己家的冰箱虽然很小,

但是因为是空的所以很幸运可以把雪人放进去。

 

 

我当时就是想着把雪人给存起来,但是过后我很快就忘了。

因为我平时完全不用冰箱所以就忘掉了,

直到有一次我突然想到了之后就赶紧去检查了一下,

我发现大量冰霜附着在可爱的雪人身上,一个非常绚丽的雪怪就完成了。

 

当时的冰箱状态有些差,所以结了很多霜变成了看到的那个样子。

在那之后,雪怪也很有韵味地在那里继续成长着。

 

这是一个被预期外的变化吓到了的回忆。

我想这也算是一个预期外发生的事情或者是惊喜,

是如何被长期记下来的例子。

我也希望在制作作品的过程中可以以一种良好的方式给观众带来惊喜,

让他们长期地记住我们的作品。

 


译者: 廉晓易

今年は去年と比べて寒いなぁと感じる日々です。
去年は不要だったマフラーを今年はなかなか手放せません。
寒い日々が続きますが体調に気を付けつつ業務に取り組んでいます。

先日の寒波では、我が家の回りももれなく雪が積もりました。
就寝前でしたが久々に雪だるまを作ってみようと思い立ち、手のひらサイズの小さい雪だるまを作りました。

ふと学生時代に同じように手のひらサイズの雪だるまを作ったときのことを思い出しました。
その時作った雪だるまを長期間保存したいなと思い、自宅の冷凍庫に保管しようと考えました。
自宅にあったのは小さな冷凍庫でしたが、幸い空っぽだったので保管することができました。

保管したその時は思いがあってそうしたのですが、すぐにそのことを忘れてしまっていました。
冷凍庫を使うこともなかったので忘れたままだったのですが、ある時ふと思い出して中を確認すると、
可愛らしい雪だるまに大量の霜が付着し立派なスノーモンスターが完成していました。

当時の冷凍庫は少々具合が悪く、霜が発生してしまう状態だったためこのようなことになってしまったのです。スノーモンスター雪だるまも味わい深くその後もしばらく保管され成長を続けました。

予期せぬ変化に驚いたことの思い出話ですが、
予想外の出来事や驚きというのは長く記憶に残るという一例だなと思いました。
作品作りの中でもいい意味での驚きで視聴者の方々の記憶に残る作品作りができているといいなと思ったのでした。