创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

力量

クマベアル2023年10月16日译者: 廉晓易

前段时间,我还在感叹着残暑之久。

然而,近日早晚已渐觉凉意袭人,

季节变换之迅速令我有些措手不及。

我原本希望四季的交替能稍显缓和,

这样也更能感受到自然的节奏和气候的变化。

在这样的时节交替中,我特别注意保持身体的健康,

为了防止因温差过大而感到不适,我总是在包里准备一件开衫。


近日,我深深感受到了秋天的临近。

有一天,在从家里前往商店的途中,我遇到了一群人,

他们正沿着街道拉着一辆装满鼓的山车。

由于此前已习惯了在回家路上能听到太鼓的声音,

所以这次意外地看到了他们的表演,感到非常幸运。

我停下来,静静观看了他们拉山车的情景,

我注意到山车的宽度与道路的宽度恰好相符。


我不由得思考这条路是保持了原有的宽度,

还是由于房屋的增多而逐渐变窄?

而现在,人们正试图通过重新开发来扩宽这条路,

这也让我感受到了时代的变迁。

在观看山车移动的过程中,我感到非常惊讶。

因为道路曲折,他们需要不断调整山车的行进方向。

看到他们一边喊着口号,一边用身体去推拉和撞击山车,

我为他们展现出来的力量和推车的方法感到震惊。

山车经过的路上,留下了车轮的碎片和木屑,

让我想起了《糖果屋》的故事。


他们展示的力量和粗犷,让我感受到了很大的震撼。

即便是山车里敲鼓的人,尽管可能会被摇晃,

但他们依然坚定不移地继续演奏,展示了令人钦佩的坚定和力量。

在这种强大和粗犷的力量面前,

我也感受到了一种不会被温差打败的勇气和力量,

似乎也从中得到了一些力量。

译者: 廉晓易

パワー

クマベアル2023年10月16日

少し前まで残暑が長いなぁと思っていたのに最近は朝晩の冷え込みを感じるようになり、こんなに急だったかな?もう少し季節の移り変わりはのんびりしてほしいなと気候変動を感じつつ過ごしています。
季節の変わり目で体調を崩さないように気を付けたいところです。私は寒暖差対策で常にカーディガンを鞄の中に忍ばせています。

さて、そんな秋を感じるこの頃ですが、先日家から買い物に向かう道中で太鼓の音色とともに山車が引かれているところに出会いました。
どこかで練習しているのであろう太鼓の音を聞きながら帰宅するのが日常になりつつあった頃だったので、偶然にも本番に巡り合えてなんだかラッキーでした。
しばらく足を止め山車を引く様子を眺めていて、山車の横幅と道幅が合わせたようにぴったりなことに目が留まりました。
この道は昔からそんなに広さが変わっていないのか、それとも住居が立ち並んで道が狭くなっていったのか、その道も今は再開発で道幅を広げようとしている状況に時代の移り変わりを感じました。

そんな道を山車が引かれているのを眺めていて驚いたことがありました。
山車を引いていた道は微妙にくねくねと曲がっている道なのですが、道に合わせて山車の進む角度を調整する必要が有り、その手段に驚かされました。
掛け声とともに数名で山車に体当たりをして方向を変えていたのです。何というパワープレイ!それでいいの!?と仰天しました。山車の通った道には車輪の破片(木くず)が落ちていてヘンゼルとグレーテル状態になっていて、何だかもうすごいな!と力強さと荒々しさを目の当たりにしました。
山車の中で太鼓を叩いている人も揺れるだろうに、淡々と演奏を続けていて動じない強さが逞しいなぁと思いました。

そんな力強さと荒々しさにあてられて、私も寒暖差に負けないぞと少し力を分けてもらったような気分になりました。