创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

3673

乌鸦嘴☆さわわ

泽真平2015年10月28日译者: 青色的魔法

距离活动当天还剩3日!

我们都鼓足了干劲准备着,希望大家邀上亲朋好友,前来参加活动!!


大家好,我是さわわ。

你们知道墨鱼的“鸟嘴”(据说还被称为鸢嘴)吗?

以前,因为我爸爸爱吃,家里经常能吃到。

最近因为想吃,就去附近的超市找,结果完全找不到!

询问过同事和妻子,他们都不清楚。

最近我才知道

这似乎是一种极其小众的食物。

虽说是墨鱼嘴部周边的地方,不过大家知道墨鱼的嘴到底是在哪里吗?

并不是在描绘角色时,经常出现作画失误的双眼中间的部分,而是位于从足部延展出去的底部。

因为和鸟嘴很像,还被称为乌鸦嘴呢。

(顺便说一下,看上去像头部的部分其实是躯干。无用的知识,请从明天开始使用吧。)

这部分熏制过后,很有嚼劲,十分美味。

不过,坚硬的嘴部很碍事,吃起来不方便。

虽然吃起来不方便,

如果你们在店里发现这道菜,请务必尝尝。

我非常推荐。



イベント当日まであと3日!!
スタッフ一同はりきって準備をしていますので、みなさまお誘いあわせの上是非足をお運びください!!

どうもさわわです。
みなさんイカの烏口(とんびともいうらしい)って知ってますか?
昔、親父が好きでよく家にありまして、最近また食べたいなと思って近所のスーパーとかも見てみたのですがどこにもない!
同僚や嫁さんに聞いてみても誰も知らない。
なにやら
マイナーな食べ物らしい
ということを最近知りました。
イカの口の周りの部分なのですが、そもそもイカの口ってどこにあるかご存知でしょうか。
キャラクターをかでよくある目と目の間のスミをはく部分、ではなく足を広げた底の部分にあります。
その口が鳥のくちばしに似ていることからカラス口などと呼ばれているそうです。
(ちなみによく頭と思われている部分は胴体です。無駄知識、明日から使ってください)
この部分の燻製が歯ごたえがあってうまいのです。
ただ、硬いくちばし邪魔で食べにくいですが。
とても食べにくいですが。
お店などでみかけた際はぜひ一度食べてみてください。
おススメです。

泽真平

原画やってます。さわわです。 メカと山をこよなく愛する元野生児! 最近はぷにっとした手のしわを描くのが好きです。