小长假结束了,大家都过得怎么样?
如果去看了《声之形》的话,我会非常高兴的。
接下来是近况报告。这个月又掀起了一股落语的风潮。
虽然几年前落语就火过一阵子,但这个月,不知为何,我想要去听听看了,等回过神来,我已经听了一位说书人24小时以上的落语了。
不知道是不是因为自己从事着动画这种依赖”视觉”的工作的缘故,
我强烈地感受到了落语中那留存着时代印记的”语言”的力量。
看起来我比较喜欢情感主题的江户落语,这样的剧目看多少遍都不会厌,听着听着眼泪就止不住了……因为上岁数了吧。
这次,因为机会难得,我打算尝试一下上方落语。
这段落语热,还会持续一段时间的样子。
我是羽根邦广。
注1:落语,日本的传统曲艺形式之一,无论是表演形式还是内容,都与中国的传统单口相声相似。
注2:江户,日本首都东京的旧称。江户落语,起源于江户一带的古典落语的一种。
注3:上方落语,主要在以大阪、京都为中心的地带演出的落语。
連休明けですが皆さまいかがお過ごしでしょうか?
『聲の形』 観ていただけていると大変嬉しいです。
さて、私の近況ですが、今月に入って落語ブームが到来しています。
数年前にも一度ブームが来たのですが、今月に入ってから何故だか無性に
落語が聞きたくなり、ふと気付けば同じ噺家さんの落語の音源を24時間以上
聞いていました。
アニメーションという『視覚』に頼る仕事に携わっているからこそなのか
時代を生き残ってきた『言葉』の力、のようなものをひしひしと感じます。
どうも自分は江戸落語の人情噺が好みらしく、そう言う演目は何度もリピートして
聞いてしまいます。泣いてしまいますね……歳でしょうか。
今度はせっかくなので、上方落語を聞いてみようかと思います。
しばらくはこのブーム続きそうです。
八木でございました。