创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

4136

珪藻土防滑垫真厉害☆石原

石原立也2017年09月25日译者: 符悠静远

变得凉快起来了。我是石原

大家为浴室的防滑垫苦恼过吗?

我洗完澡从浴室出来时,

好好的把脚底擦干净了。

(不不,说不定只是随便擦擦)

但是从垫子往地板上走的时候脚底却传来了湿漉漉的触感很讨厌。把地板都弄湿了。

防滑垫上面怎么吹都有点潮湿。

不如说正是踩在防滑垫上才把脚弄湿了。

“防滑垫!给我好好干啊。”我都想这么说了。

·

在买的时候好好挑选过。

但是即使在产品说明上写着"吸~~吸~~之类的,

也没能发挥让我满意的性能,这就很气。

于是前几天买了"硅藻土防滑垫"。

如字面上的意思是由硅藻土制作的防滑垫。

硅藻土好像指的是叫做硅藻的"藻的朋友"的化石形成的”沉积岩",看上去感觉是有看许多小洞的石头。

有着保湿性和吸湿性吸收空气中的湿气),

现在住的公寓的墙壁要弄成这样吗,脑袋里闪过这种麻烦的事情。

硅藻土防滑垫,外表只是一块平坦的板子。

但是脚一踩上去马上能感受那个效果。

"吸~~吸~~"!

只要两三下湿漉漉的脚底立刻变得干爽起来。

完美的吸收了脚底的水分。

嗯,就是这样子了,有了这样的家庭用品每天都能够变得很方便,让我很敬佩。

这是很早就有的东西吗?

这就是对产品使用效果的个人感想,

(*^_^*)

如果没有效果的话,

我想应该能在销售点退换吧。

译者: 符悠静远

涼しくなってきましたね。石原です。

みなさん、お風呂のバスマットでお悩みではありませんか?

僕はお風呂から上がった後
足の裏を良く拭いたにも関わらず
(いや、適当だったかもしれませんが)
マットから床に足をおろした時に、足裏に伝わる濡れた感触が嫌いでした。
床が濡れるし。
で、バスマットの上でぐりぐり吹いてもなんだか湿ったまま。
っていうかむしろバスマットが濡れてるから足も濡れてしまう。
「バスマット!もっと仕事してくれよ」って思っていました。

買う時にも選びます。
「吸う~吸う~」とか製品説明に書いてあるにも関わらず
満足な性能を発揮してくれず憤ったことも。

しかし先日「珪藻土 バスマット」なるものを購入。
読んで字のごとく珪藻土で出来たバスマットです。
珪藻土というのは珪藻という“藻の仲間”の化石で出来た「堆積岩」だそうで
見た目は細かーい穴が開いた石という感じでしょうか。
保温性、吸湿性があり(空気中の湿気を吸ってくれる)
今住んでいるマンションの壁をそれにするか一瞬悩んだ事もありました。

珪藻土バスマット、見た目は平ぺったいタダの板です。
が、この上に足を下してすぐに分かる その効果。
「吸う~吸う~」!
2、3回も足をペタペタすれば直ぐにサラサラ足の裏。
見事に足裏の水気を吸ってくれます。

まぁ、そんな訳で、こんな家庭用品も
日々便利になっていくものであるなぁと感心した次第でございます。
前からあったのかな?
製品の効果、使い心地は個人の感想です。
(*^_^*)
もし効果が無かったら
販売店に けいそうか(返そうか)と思ってました。

石原立也

演出のお仕事をしています。 趣味はカメラいじりかな。旅行に行きたいです。