京阿尼的第一大活动结束了。
感谢各位来宾的大驾光临。
对我而言,这也是一个回顾过去反复咀嚼的好机会。
我希望能够把这些不管成功还是失败的经验作为前进路上挑战困难的精神食粮继续出发。
我自己也在做演出画分镜的时候,不断揣摩制作方和观众心理的差异,想象着观众看到这里会做出怎样的反应并将其用来作为质量控制的参考,但是有时候自己没想到的地方很受欢迎,而自信满满的地方却反响平平,也会有这样意想不到的事情发生。这时我也可以把它作为新的发现成为下一部作品灵感的来源。
所以,能够以这样直接的方式与粉丝面对面交流,我再次深刻感受到这是十分宝贵的机会。
我本人也会把这份热情留在心中,再次投入到工作中,从今以后以更加饱满的热情投身于这项事业。非常感谢!
こんにちは。わさびです。
京アニの一大イベントが終わりました。
沢山の方々にご来場いただき、本当にありがとうございました。
自分にとっても、いままでやってきた仕事を振り返り、咀嚼する良い機会となりました。
失敗したこと成功したこと、いろいろなことを思い出しながら、
また、新たなチャレンジをしてゆくための糧にしてゆきたいと思う次第です。
自分は、演出をやっていると、コンテを切りながら、作り手の心理と観る手の心理の違いや、
観る手からどのようなリアクションが返ってくるか、なんてことをある程度イメージして
クオリティーコントロールを考えるときの一つの参考したりするのですが、
自分が思いもしなかった部分がウケたり、逆に、自信を持っていた部分が、
そんなにウケなかったりと、思いもよらないことがあり、
そういったことが新たな発見となり、新しい作品へのヒントになったりします。
ですから、こんな形で、直接、ファンの方々とふれあう機会というのは本当に貴重だと、
しみじみと、改めて感じました。
わさびも、いただいた熱い想いを胸に、ふたたび制作作業に戻り、
これから、また更なる高みをを目指して頑張って参りたいと思います。
ありがとうございました!