大家好,我是武本。
|
前段时间,我和家人一起去了海洋馆!
我的女儿第一次看见鲸鲨和大鱼非常的感动!
她眼睛闪闪发光,看了很多的鱼,看到水獭叫着“好可爱~”,看见大王具足虫说着“好大的团子虫啊!”走的时候,也非常开心地说还要来。
|
后来我们路过了精品店,我对女儿说“选一个你喜欢的吧”然后走了进去,后来她选了一个。
|
是非常具有现实感的大鳄鱼玩偶。
|
……为什么是这个呢?
明明周围有这么多可爱的周边啊……?
话说回来海洋馆里也没有鳄鱼啊……?
“那个,你还是仔细想一下放在你桌子上(最近刚买的学习桌。马上要读一年级了!)的东西。再去那里一次吧。”
“嗯。”
于是我们两个人又去了一次,选了这个。
|
果然还是大鳄鱼。
|
嗯,看来是真想要了。那……我正打算去结账,爱人阻止了。
“我已经看到了这家伙明天被扔到玩具箱的未来了”嗯,原来如此。
因此,还是选择了水獭。虽然还是很有现实感的玩偶。
但是,下次还有这个时候的话,我还是希望能够相信女儿的感觉啊。
|
"利兹与青鸟”马上就要公开啦!
ども、武本っす。
│
先日、家族で初めて海遊館に行ってきました!
娘は、初めて見るジンベイザメや、大きなエイに感動です!
カワウソを見て「かわい~」、ダイオウグソクムシを見て「でっかいダンゴムシ!」と、目をキラキラさせて、たくさんの魚さんたちを見てました。「また来たい」と、本人もお気に入りの様子。
│
さて、スーベニアショップに立ち寄って、「なんでも好きなもの一つ、選んでいいよ」と娘に言って、一緒にお店を巡り、「これがいい」と持ってきました。
│
超リアルなでかいワニのフィギュアを。
│
…………なぜこれ?
まわりにかわいいグッズがいっぱいあるのに……?
てかそもそもこれ海遊館にいなかったんですけど……?
「あのね、自分の机(最近買った勉強机です。もうすぐ一年生!)に飾ったところを真面目に考えてね。もう一回お店まわろうか」
「うん」
再び二人で店を巡り、「これ」
│
やっぱりでかいワニ。
│
うむ、これは本物だ。ならば……と行きかけたところで、嫁さんのストップが。
「もう明日にはおもちゃ箱に放り込まれてる未来が見える」ふむ、なるほど。
というわけで、カワウソになりました。やっぱりリアルなフィギュアですけど。
でも次何かこういうことがあった時は、娘のセンスを信じて上げようかな、とか思ってます。
│
「リズと青い鳥」まもなく公開です!