恭祝各位新年快乐。
今年的元旦,晴空万里,
能够看到美丽的新年初日。
各位,
今年也请多多关照。
上周的5日,在京都文化博物馆,
举办了《玉子市场》的先行上映会。
非常感谢莅临观影的各位。
我听说有很多人还是从很远的地方特意过来参加的。
大家从各地聚集于此与玉子相会,
真的真的,非常感谢!
在会场里,我和各位的距离非常近,
能够看到每个人的容颜。
大家,
都在快乐地笑着呢,
这让我十分开心,也稍微安心了。
京都是不是有些冷呢?
这种从脚跟渐渐渗入的沁人心脾的寒冷,正是京都的魅力所在(?)
我想。
本次赏光来到京都的各位,
敬请再一次莅临。
恭候您的光临。
虽然不经意间写出了这么一篇典雅的文章,
但我的内心其实十分茫然。
因为,最早的话从后天开始,
《玉子市场》就要开始播出了。
紧张紧张。
希望能够尽快让各位欣赏到。
《玉子市场》,
请各位多多关照。
あけましておめでとうございます。
今年の元旦は、きりっと晴れて、
きれいな初日の出を見ることができました。
みなさま、
今年もどうぞよろしくおねがいいたします。
先週の5日に、京都文化博物館にて
「たまこまーけっと」の先行上映会がありまして。
お越しくださった方々、ほんとうにありがとうございました。
遠くから参加してくださった方もたくさんいらっしゃると聞きました。
いろんな所からたまこ達に会いに来てくださって、
なんかもう、本当に感謝です!
会場は、みなさまとの距離がとても近くて、
お顔が良く見えました。
みなさま。
にこにこしてらっしゃいましたね。
うれしかったです。ちょっと安心。
京都は寒かったでしょうか?
足元からじんわり深く冷えてくる底冷えが京都のチャームポイント(?)
です。
今回、京都にいらっしゃらなかった方も
ぜひ一度。
おこしやす。
なんだかお上品な文章になってきましたが、
わたくし、内心ばくばくでございます。
だって、はやいところでは最速であさってから
「たまこまーけっと」の放送がはじまってしまうのですもの。
緊張緊張。
早くみなさまに観ていただきたいです。
「たまこまーけっと」
よろしくおねがいいたします。