《玉子市场》大家都看了吗!
还没看的小伙伴请务必要看看。
是一部看了就会想吃年糕的动画哦。
大家好,我是さわわ。
那么来说一件年末发生的事吧、假期里和夫人在阳台上一起晾衣服的时候发生的。
一边和夫人有一搭没一搭聊着“今天好冷啊~”,”天气真好啊~”之类没营养的话,一边和堆积如山的
已洗好的衣服战斗着。门突然唰啦一声关上了,而且还锁上了。
竟然被困在自家阳台上。
犯人是我一岁大点的女儿。
而且这个犯人啊,上锁的技能点才刚刚够点上,
开锁要的技能点就不太够了。
很现实的问题,身高不够没法把转上去的锁给转下来。
这下麻烦了啊。
一开始女儿觉得没有人生她气还挺好的,先把架子弄倒,
再把玩具玩得到处都是,最后玩腻之后就哭起来了。
正是
屋内小宝哇哇
屋外夫妇慌慌
万万没想到会变成这样的处境,事前手机都没有带。
钥匙当然也在家里。
就算试着向邻居求救也是,因为现在的公寓隔音效果都贼好,
拜此所赐,喊破了喉咙也听不到,不愧是made in Japan。
可以翻过阳台爬到隔壁去吗,可以用登山技巧从公寓上趴下去吗这些办法我有真的在烦恼是否可行,
对面屋子里正在修剪的园艺师听到了我们的声音,并给与了回应。
然后那位师傅把手头的锤子系上绳子递给了我们,就这样哐啷。
总算把窗户玻璃打破回到家里了,成功和女儿重逢。
女儿边哭边喊:为什么我都哭成那样了你们还不来!
不是,都是你个臭丫头的错啊ーーーー!
真的有那么一会想着:这最后会变成啥样啊。
也不是想骑着偷来的摩托出走[注1]的性格呀,却人生头一回打破了窗户玻璃。
意外的很硬呢,玻璃这玩意。
要是不拿出真本事去敲还打不碎嘞。
大家也要多小心哦。
注1:盗んだバイクで走りだす,出自尾崎豊的歌曲:15の夜。
「たまこまーけっと」皆さん見ましたか!
まだ見てないひとは是非にどうぞ。
おもちが食べたくなるアニメです。
どうもさわわです。
さて年末の話なのですが、休みに嫁さんと一緒にベランダで洗濯物を
干していた時のこと。
今日は寒いなー、天気がいいなー等々たわいない会話をしながら洗濯物の山と
格闘していると、突然扉がガシャッとしまり、そのまま鍵もガチャ。
なんとベランダに閉じ込められました。
犯人はうちの一歳過ぎの娘。
しかも犯人、鍵閉めスキルはかろうじてもっているものの
鍵開けスキルはいささかにレベルが足りない。
リアルな話、身長が足らなくて上がった鍵を下ろせない。
これには困りました。
最初の方は怒る人間がいないのをいいことに、棚をひっくり返したり
おもちゃをばらまいて遊んでいたものの、しだいに寂しくなって
泣いてしまう始末。
部屋の中で赤ちゃんわんわん。
部屋の外で夫婦おろおろです。
こんなことになるとか思ってもいなかったので揃って携帯をもっておらず
鍵ももちろん家の中。
お隣さんに声をかけてみるも、最近のマンションのすばらしき防音性能の
おかげでどうやら聞こえておらず、さすがメイドインジャパン。
ベランダを乗り越えて隣に移った方がいいのか、クライマー技術を応用してマンションから降りた方がいいのか等々真剣に悩んでいると、向かいの家を剪定中だった庭師の方がその声をききつけ、かけつけてくれました。
そして庭師さんが持っていたハンマーをひもつけて渡してもらい、そのまま
ガシャン。
なんとか窓ガラスを割って中に入り、娘と再会することに成功しました。
娘、どうして泣いてるのに来てくれなかったのかと言わんばかりに大泣き。
いや、お前のせいだーーーー!
本当に一時はどうなるかと思いました。
盗んだバイクで走りだす性格でもなかったので、人生ではじめて窓ガラスを
割りましたよ。
意外と硬いんですね、ガラスって。
かなり本気で殴らないと割れませんでした。
皆さんも気をつけましょう。