创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

高桥博行

入社20多年。 主要负责原画和作画监督的工作。 兴趣是到处闲逛。


大家所居住的城市里有城堡吗?

高桥我出生在神户市的中央。神户作为港湾城市,自古以来就繁华热闹,也就是说并非什么城下町(注:城下町*以城郭为中心所成立的都市)。

附近的山里有座叫城山的山,传闻战国时代上面曾有座城堡,可仰望过去,并没有看到什么石墙高台,看到的却是鳞之馆(注:位于神户市中央区的历史建筑)。这还真是时髦,但对于追求帅气感的男人来说却并不是。

(抱歉,这是十几岁不懂事物价值时的想法)

毕竟对于城堡爱好者,军事爱好者来说,在居住的城市里一抬头就能看到城堡,简直就是毕生夙愿。(个人意见)

所以,与其说是希望现在所住的宇治能有城堡就好了,不如说我更想时光倒流建个城堡。

我的理想型是松山,彦根,高知那样中等规模的城堡。像熊本那种城市氛围与堡垒间的距离感虽然也很棒,可说到底熊本城(注:位于熊本县熊本市,别名银杏城)是个大城郭。可能和印象稍微有点不符,还是一回头就能看见的,微微隆起的平山城(注:位于兵库县姬路市,又名姬路城,与熊本城,松本城合称日本三大名城)更理想。高桥家是个小领主,能够实现少人数的防御也非常重要。

于是经过我长年累月的调查,终于寻到了风水宝地。那个地方就是…

且听下回分解。

 

译者: OP123ED

我是高桥。前些天公司内部进行了一次座位调换。这次还挪动了桌子,规模可真不小。这种力气活,男同胞当然得带头去做。但是,近些年高桥我一旦想去帮忙搬运货物,“啊、高桥先生,不用劳烦您。”或者“不必勉强自己,我会搞定的。”他们都会这样对我说。年轻人逐渐增多,向年长者表达敬意...不仅如此。“高桥先生的腰有问题...”这些情报大家都心里清楚,这么做比起尊敬更多是出于体恤。被称作“黄毛小子”的我,曾经也是年青一代的代表人物。年纪比我还大的北之原先生遇到这些场面,一次次地展示自身的力气,而我就...“高桥先生,桌子要经过那边,借过一下...” “...”

3721

為替☆高橋

高桥博行2016年01月13日

高橋です。
この冬、コートを新調いたしました。
前のコートも気に入っていたのです。2枚重ねタイプのコートだったのですがなぜか外側がない。つまり2枚重ねのインナーしかないのです。よりにもよって外側がないとは…。クリーニングに出した時に受け取り損ねたとしか思えないのですが、もうわからない。
と、いうわけで前のと似たようなものを前と同じような値段でと思って同じ百貨店に出かけたのですが、どうも値段が高い。それでも買って帰って数日後に値段の理由に思いあたりました。そうか、円安だ。ドル換算してみるとほぼ同じ値段。そう、前のコートは5年前1ドル80円の時代、今年は120円。ドル換算してみると前のコートのほうがむしろ高価な代物。為替というものを実感いたしました。


高橋です。先日のH2ロケット打ち上げから小惑星探査機はやぶさ2のスイングバイと続き、今日金星探査機あかつきの軌道投入の再挑戦が行われたようです。宇宙三昧です。あかつきもはやぶさ2も今回の結果がわかるのが今月の9~10日ごろという事です。なんとかよい結果を得られているとよいなあと思います、日本は化学技術の国ですし。 と、カルチャーな仕事をしている私も応援しています。

先週より映画ハイスピード、始まりました。こちらはカルチャーです。一生懸命頑張りました。皆さまよろしくお願いいたします。


高橋です。
ファン感謝イベント「私たちは、いま」無事終了いたしました。おいでくださいましたファンの皆さま、たのしんでいただけましたでしょうか。ありがとうございました。
 私もスタジオブースにて実作業展示を担当させていただきました。「ファントム、必ず見ますから!」とお声かけくださった方もいて感激しました。改めましてお礼もうしあげます。ありがとうございました。
 さて、「響け!ユーフォニアム」も続編が発表になりました。ファン感謝イベントと同時に行われたユーフォニアムのイベントでの発表では大変な反響だったと聞きました。こちらも頑張りますのでよろしくお願いいたします。