创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

唐田洋

担任原画的工作。 兴趣是看电影和观战足球比赛。


最近朝夕すっかり涼しくなってきました。
京都も段々と紅葉が始まってきて
今年はどこに行こうかと考えている途中です。

先週サッカー日本代表がブラジルと強化試合がありました。
ブラジルもワールドカップのメンバー選考がある事もあって3点の差が付くまでは
ほんと凄い試合でした。

特に2点目のマルセロのゴールはかつてのロベカルを見ているようで鳥肌が立ちました。
1点目のPKを取られた所では吉田やってしまったと思っていたのですが、
後で解説を聴いたらDFのマークを外す為に壁役の選手を作っていて
その壁役を倒したためにPKとなったとのことでした。
ブラジルは勝手に個のチームと思っていたので、またまたビックリでした。

14日にはベルギー戦もあり、勝てれば最高ですが
多くの課題を見つけられるそして何よりもすごい試合が見たいです。


好久不见我是唐田。

天气终于转凉了又能闻到金桂的香味。

终于到了秋天呢。

对了广岛本地的三箭陷入了危机。

自从换了教练之后成绩稍微有所上升勉强快摆脱降级圈了,

再获得一点胜点就又回来了。

而且接下来也要连续对战上位的队伍要坚持住啊。

只有降级是无论如何都不想看到的。

加油广岛。

译者: 符悠静远

久疏问候。

终于凉快起来了吗,如果我这么想了会不会过两天又热起来了吶?这天气热一阵凉一阵的,一点点地朝着秋天的感觉行进。

现在说是有点儿晚了,恭喜日本队获得世界杯门票。

虽然对战阿拉伯的那一场有点可惜但主场对战澳大利亚赢了真的太解气了。

特别是原广岛选手浅野(拓磨)的首发得分真是太给力了。

接着是井手口(阳介)这样的新人涌现了出来再攻入一粒进球。

看来这次的日本队不弱,来年的世界杯我越发期待了。

译者: 意黛莉

大家好久不见。

每天早上连闹钟都能听得到的蝉声逐渐变少了

真的有种夏天快要结束的实感。

接下来我要提起的可能是熟知照相机的人肯定知道的照相技巧…

反正我知道的时候有大开眼界的感觉。

你有没有碰到过这样的情况在动物园观光的时候,想拍摄的对象被玻璃和栅栏等挡住了而没法拍照。

这种时候就要把光圈的数值调小啦。放大光圈

我知道这个技巧的时候心存疑问:只要这样做就可以了吗?

真的只要这样,玻璃什么的全都照不迸照片里了。

就算玻璃里还有铁丝也对摄影没有影响。

等天气更凉爽更适合拍照的时候我想去动物园试着更完好地拍出各种型号的围栏里的动物。

译者: 捡枝自便

好久不见。

昨日的梅雨宣告了真正的真天到来了。

不擅长应对夏天的自己也自然进入了这个辛苦的时节。

不过,广岛三箭俱乐部也很辛苦(某足球俱乐部)。

到目前为止核心选手转会的消息很多,

好歹得有个像样的队伍啊,但这次我看药丸。

说实话我觉得三箭出身的森保教练建立的长期政权并没什么不妥,但球队并未能如愿。

只能在下一场比赛期待新教练杨琼森的手腕和选手们的奋起了。狼狈地奋战也好、被幸运女神眷顾也好,请让我看到胜利的曙光。

译者: 意黛莉