创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

植田弘贵

撮影・2D・3Dをやってます。 趣味は散歩にスポーツ。 山とか川とか大好きです。 最近の憧れは無人島を開拓している方々。


大家好,我是因为差不多到该和花粉说拜拜的时节而兴高采烈的うえぴ。

闲话不多说,《利兹与青鸟》正在上映中!

上映之前的道路真是非常漫长……(如果从企划阶段开始算的话恐怕就更长了吧)

动画要经过作画、背景、上色等等一系列工序才能完成。

其中有一环是需要把所有未完成的镜头连起来看进行检查。

一开始是连背景音乐和效果音都没有加入的状态,但是随着制作的进行,未完成的镜头慢慢替换成完成的,加入声音之后就变成了完整的一部动画。在这条通往完成的道路上作为制作者之一的我,内心是喜悦又伴着不安。

顺便一提,昨天我也去电影院看了。坐在角落里的座位,一边看动画一边观察观众们的反应实在太有趣了。

最后!

已经看过的客人们,十分感谢!

即将去看的客人们,请多多指教!

还在犹豫要不要看的客人们,你们还在等什么呢?

译者: Satsuki

春天到了,京都的樱花已经开始绽放了,真漂亮啊~

沉浸于这份美丽当中。

·

但是我在这个季节依旧为花粉感到困扰,

我很喜欢春天,虽然很喜欢,但是还是无法接受花粉。

·

每年都要来到这个季节,今年该如何度过花粉季呢

我在努力地寻找对策。

·

即便如此也不能完全抵御花粉,连脸上都受到了伤害。

看电影,看书,吃饭,睡觉,所有事情都受到影响。

·

每年都在梦里看到花粉症的特效药被硏制出来,在梦里

在花粉中瑟瑟发抖。

うえぴ

译者: 符悠静远

最近在地铁站前面冒出了个新奇的店子,令人在意。

那家店的窗户玻璃旁放置了水槽,

而在店外也能够观察到水槽。

水槽的里面当然放的是生物,

这可是相当不错的治愈系生物……

“噗咔噗咔”地在水中浮游着的生物,

它就是水母。

最开始还只是觉得好奇而往水槽眺望”,

慢慢觉得水母的游动简直把我治愈了。

噗咔,

噗咔,

噗咔……多么,令人怜爱的家伙啊……

瞬间我也产生了要不要养一次水母试试的想法,

但是回想到了水母的饲养是相当困难的说法便断了念头,

于是从此以后便养成了在这家店路过时便会看看水槽的习惯。

うえぴ



译者: 捡枝自便

寒い、、、寒いですね。
本日の京都は寒い。

時に、外を出歩いているとき、ふと細い道など見つけたりすると、
好奇心でその細い道を進んでしまいたくなる性分だったりします。

進んだ先に古い建物や神社、お寺など見つけると、妙にテンションが
上がりつつ、
建物の古さからどれほど昔に建てられたものなのだろうかと勝手に
考察したりする今日この頃。。。

最近は道路に何気なくある石柱なども気になったり。。。
んー。。。歳とともに興味の範囲が変わってきているのか。。。

しかし!、、、自分はまだ若いはず、、、
少なくもメンタリティは、、、と思うのでした。

うえぴ。


再过几天今年也要结束了呢,嗯~

时间真是一如既往地快。

上了年纪之后就感觉这一年365天过得异常地快。

想要做的事情好多好多呢…

事情只要一推迟下去转眼间一年就过去了。

……这样说起来今年11月刚整好了想要用的自行车,仔细一想已经是冬天了……

当然,冬天很冷……

难得买了自行车,

这还没乘坐几次的事实真是……

这个感觉就是买了一辆假的自行车一样…



不不不,天再寒冷也不能怕也要把自行车蹬起来啊

译者: 捡枝自便