创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

中原公平

我是负责原画的公平。 喜欢听音乐,偶尔会自己演奏。 最近的乐趣是下班后骑摩托车。


终于感受到春天的气息了。

大家好,我是ハム平。

上周日,我去参观了京都铁路博物馆的内部展览会。

车辆自不必说、还陈列出铁路模型、管制室、模拟装置各式各样的展览品。

从车辆内外两侧欣赏,还能登上第2层俯瞰,可以从各种视角享受乐趣。

虽然我自己不是铁道迷,但这真的是极具魅力的空间。所以铁道爱好者肯定会喜欢得难以自禁吧。

这次因为时间紧没能慢慢地观看,等时间充裕后,我还想再去一次。


大家好,我是公平。

不久之前,吃饭的时候,不知哪里蹦出了"嘎嘣"一声,试着寻找来源之后,我发现是长了蛀牙的智齿磕掉了一块……

这可有点不太妙,于是时隔十年左右,我再次去看牙科医生了。

拍了X光,诊断的结果是,虫牙已经非常多了……

真的假的啊……


总之,蛀牙令人很不舒服,所以决定在那天拔掉它。

以前在打麻醉的时候,总要被非常讨厌的枪一样的的玩意"咯咯"地注射麻药。但是现在只是被很细的针一样的东西"咻"地扎一下而已。

技术的发展真让人震惊啊。


麻醉打过之后,终于到了拔牙的环节了。牙医把各种不知道名字的器具放到嘴里开始进行工作。正在我关心着什么时候拔的时候,听到了牙医说"喂,已经拔掉了哟~"

仅仅20秒左右就完事了,真令人吃惊。

是牙医技术高超,还是科技水平提高了,我无法判断。但总而言之,牙不疼了真是太好了……

 

译者: 捡枝自便

どうもこんにちは、ハム平です。

先日、自分の結婚披露宴をしました。友人の手伝いもあり、手作り感のあるとても良いものになりました。ハプニング等もありましたが、幸せな時間を過ごすことができ、一生ものの思い出になったと思います。

さて、その際に招待する方の似顔絵を50人分ぐらい描いたのですが、似顔絵って難しいですね…
パッと見は似ているのですが、その人の性格までを表現するのが非常に難しい!
この子はどんな表情をするのか、ポーズはこれでいいのか、普段はどんな服装をしているのか…etc
何度描いてもその子をなかなか表現できず、すごく考えさせられました。
やっぱり、その子に対する理解が足りないから描けなかったのでしょう…

何事もしっかり理解しないと駄目だなと、作画監督の仕事をし始めてから強く思うようになりました。


大家好,我是ハム平。

进入十二月后食欲大增,食欲之秋(冬)到来了。

最近吃饭时,吃平时的分量总是填不饱肚子,每次都要添饭。

和上个月作比较的话,饭量翻倍了。

前段时间的体检上写到我身体偏瘦的问题,打算借此机会多吃点增加体重。

明年春天开始锻炼肌肉,目标是到夏天的时候能练出一身肌肉!


こんにちは、ハム平です。

最近某コンビニに売っている、すだち&かぼすのジュースにはまっています。
いい感じの甘さと酸味で非常に気に入って飲んでいます。
あと、風邪の予防に良い気がします!気がするだけですが…
見かけた際は是非ご賞味下さい!