创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

泽真平

原画やってます。さわわです。 メカと山をこよなく愛する元野生児! 最近はぷにっとした手のしわを描くのが好きです。


大家好我是泽真平。

最近我们家小家伙的电车化完全停不下来。

原以为其兴趣会逐渐发生转移,但她却完全的喜欢上了电车。

喜欢的洋装和皮包都是有电车花纹的。

阅读的图画书里也全是电车。

今年的电车日历不管看几次都不会厌烦。

出门的时候也是最期待的事情就是在出发的地方看电车。

终于在最近洗完澡之后,

全身光光的只穿着电车袜子一边嚷着我变成电车了一边满脸笑容的跑走了。

简直完全进入了电车领域了。

就我来说,虽然对电车并没有那么的感兴趣但是目前也变的能将各个铁道公司的车辆和型号对应上了。前途堪忧啊。

这个小家伙到底能够前进到哪个地步呢?

就让我愉快的静观事情的发展吧。

译者: 虫虫虫

我还正想着樱花终于开始绽放了呢,转眼之间却又只存隐约可见的绿意。

转瞬即逝。

之后接着便发岀新芽,若是能注意得到且看那眩目的绿覆上枝头吧。

大家好我是泽真平。

以前也写过,我时常用烤面包机来烤面包作为早饭。

头一天晩上准备好黄油之类的,早上只用把面包烤一下就能做成好吃的面包。

然而天不遂人意,前些天,这日子终是到了头。

说是为了搅拌而存在的零件,忘记装上去了,这样做出来的面包已经看不出来是什么东西了。

因为搅拌的机能已经停止了,上面是搅拌了一半的发酵了的小麦粉和黄油块的混合物,下面还是干粉的状态,咔嚓咔嚓地正慢慢凝固呢。

稍微啃了一点下来尝,我不觉得这玩意儿能吃。

所幸是机器没啥事,下次我要找回场子!

大家也是哦在烤面包前做好准备工作!!

译者: 意黛莉

今年的春天搞得人的鼻子总是痒痒的啊,

然后,从鼻子里流出奇怪的液体,这种状况很有可能就是那个。

对,

这一定是那个。

感冒!

我不觉得是花粉症啥的。



大家好我是泽。

小川桑也说到了山,嗯对,山。

不过我没能去登山吶。我的工作搭着上坡的夜行列车咚咚地飞驰,在新泻的火打山一鼓作气地冲上顶峰算是最后一次。

但那是多少年前干的了…

所以今年一定要去。

要去和我有各种因缘际会的稲村山。

噫,我去拥抱大自然了!!

译者: 意黛莉

诸位,昨天是范艾伦辐射带纪念日。

所以这一天应该是认真审视了一番地球磁场与太阳风和宇宙射线的关系之后,感受宇宙的神秘。

大家好我是泽真平。

最近我的孩子开始学字了,经常写封信交给我。

内容无非是今天有个○○啊,下个休息日去○○啊这样。

虽然有时候偏差有些大啊或者左右搞反了啊但是看起来还是挺可爰的。

有时候还会写首诗歌唱给我听。

所以这段时间我总是感动于孩子的快速成长呢。

(注:范艾伦辐射带,是环绕地球的高能粒子辐射带,科学家詹姆斯苑艾伦于1958年发现的。英文为vanalien和情人节的日语读音类似)


新年快乐!

我是さわわ。

前几天,京都也积起了雪。

原本就喜欢在雪山上"唰唰"地步行的我怎么可能讨厌雪呢!

从一早开始就情绪高涨地逛了神社什么的,最后还堆了一个雪人。

这像是个成熟的大人会做的事吗?

正因为是大人所以才能做到哦!

今年买的还没什么出场机会的手套大活跃!和这京都的雪组合起来真是太棒了。

朴素的颜色和白色相称非常配哟!

比如带点锈色的茶色和白色,比如有点褪色的红和白色。

所谓雪景真是令人百看不厌啊!

嘛,尽管天冷,尽管天真的很冷,但希望今年能以不输给寒冷的气势好好努力。

译者: Satsuki