创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

大家好我是藤田。✿✿✿


最近经常听到像是"平成最后的○○"这样的说法,之前看了晨间的回顾平成的节目,以"平成怀旧(retoro)”为题介绍了平成初期令人怀念的流行事物。


诶…平成都要怀旧了…??

作为昭和出生的大妈一大早就听到这么有冲击力的词语一瞬间都僵住了,慌慌张张地去查了retoro的词意。


意思大概是"引发乡愁的情绪。怀古。"…

并不是"古老"的意思而是表达怀念的心情啊。

确实对于平安时代江户时代的事物并不会用“retoro"来形容啊。这样啊,令人怀念的心情啊。嗯嗯并不是指古老的意思呢,我像这样试着让自己接受。


但是看着节目上介绍的"菲比精灵(一种布偶)”“铅笔对战(一种游戏)"和"拓麻歌子"之类的东西真的感觉好怀念好怀念…

当时还有火箭铅笔(那种一节一节的铅笔)和milky pen(—种彩色水笔)呢…想起了从前的自己难过了起来…


结果算是好好的体验了一番怀旧(retoro)的心情。

译者: Neo

大家好,我是石原。

年底正忙的时候,电视录影机居然坏了。

真是服了。

本来打算拿去修,但好像硬盘也坏了,机器里面也坏的差不多了。

因为每天不间断地看录下来的节目,估计工作过度了。

便去买了新的回来。

因为原来的机器用起来很容易,于是选了同一厂商和原来的等级差不多一样的型号。外观与附加功能有很多变化。

还新增加了手机控制的功能。

因为宣传广告中全是把这些作为卖点,

最后开始担心能不能正常的把电视节目录下来。

虽然是去年发售的机器,

但是操作界面与遥控器按钮却没怎么变化。

厂商这样变来变去我觉得是不行的。

新买来的机器还在绝赞工作中。



新年伊始在家里美滋滋地看了达喀尔拉力赛。

也许今年也能平安度过吧。

译者: 社畜D

大家好,我是负责背景的J・U。

我在同一段通勤路线上往返已经有数十年了。年轻时还曾创下过25分钟的时间记录,不过现在应该需要花费翻倍的50分钟吧?不过,我对此没有什么想法,纯粹是享受着速度带来的快感。我觉得,这样不也挺好吗!

上次提到了老式的8mm摄影机。年末时,我还在家中仓库发现了距今已有80年历史的坏掉的真空管收音机和大正年代的大型刨冰机。接二连三发现过去的物品,莫非这是某种奇妙的缘分?我对这件令人费解的事没有多想,就算年号变更了,希望能快乐生活下去的想法也不会改变。

有一件事忘记说了!再一次祝大家新年快乐。


年末年初回老家的时候,可以呆呆地眺望着车窗外流动的风景。

看到民居、大厦、远处的工厂、群山等风景在流动,我就在想,在哪里分BOOK呢?分太多BOOK也不好。平移速度多少好呢?(与前景和背景都不同,BOOK是以跟前所有的树木和建筑物等为背景画出来的东西。)这是关于动画制作人的话题,希望这种积累能够在工作中得到发挥。

译者: 真白

大家好啊。最近真冷呢。

新的一年也到来了。

各位都过的如何呢。


本周在京都的出町座那边,

举办了玉子市场的全话放映以及玉子爱情故事的放映活动。

天啊,世界上还有这么棒的事吗。果然活着就会有好事发生呢。

我一边在内心如此叫喊着,

一边挂着一脸傻笑跑去观看。


京都的出町座就是玉子市场与玉子爱情故事中,

商店街里那座电影馆的原型。


真的是超。超、。超。超开心的!

几乎一整天都泡在玉子中。

本来还在想“会不会累啊”“会不会腻呀”之类的,

但是完全没那回事。

在中间的休息时间走出剧院后,目之所及完全跟兔子山商店街一模一样,

在无以言喻的幸福感之中,整个脑浆始终都是晕晕乎乎的。


对于使如此美妙绝伦企划成为现实的大家,山田实在是有些抬不起头来……

愿各位的生活中也能一点点发生非常非常喜人的好事!


电影馆似乎允许带年糕进去。

各位要去观看的话,请务必带些好吃的年糕去吧。


我再次确认到,自己是多么喜欢、多么珍视玉子这个作品。

请各位接下来也多多光临兔子山商店街。

译者: piro