创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

最近写笨蛋日常的素材也用完了。

我年纪大了所以身体不好。我是总是说这些的三好。


这次新患的病叫做带状疱疹,本来我是想说说这前所未有令人疼痛的疾病的,但是一想到看笨蛋日常的人对我的病没有兴趣,我决定就说说与工作有关的近况吧。


大约两天前,我终于完成了预定今年春天上映的《利兹和青鸟》中负责的原画。


像往常一样,山田导演的分镜非常棒!而且她积极性很高,我虽然觉得自己很有干劲,但是自身的技术并不能赶上分镜要求的情景。我一边好想吐一边又忙得转个不停,最后总算用自己的职业经历掩盖过去了(蒙混过关),向演出(不和演出对上视线)上交了自己负责的镜头。


我暗中发誓,我不能被抛弃。昨天我进行了TV系列的一集作画会议。

由于我这边最近都是那种多年以来的个人课题类工作,所以想试试新的类型。

顺便一说,我最近一直认为保持对流行的敏感度是一件很困难的事。

实际上,三好我是不可能做到的。

目前流行与过时的东西的变换是不会在我的脑海中留下一点印象的。

即使是日本elektriciteit组合我也不知道有什么有趣的,更何况Nykoo明星……

(注:日本elektriciteit组合,Nykoo明星,是日本的搞笑艺人组合)

虽然B型流感很流行,但是我得的是A型流感。

就是因为这么迟钝,所以才追不上新演出和作画吧。


三好最近竟然一直在想些荒诞的事情。

译者: 真白

寒冷的天气仍在继续。


在冬季阳光不充足的情况下,如何对自己的房子进行改造呢……我专门调查了一下。


于是听说了 "sun catcher”这样的东西。


这个是玻璃装饰品,放在窗子旁边可以反射太阳光到室内。


如果你看见照片的话,我想你肯定会有印象,但是我今天还是第一次知道这个名字和它的作用呢。


于是我买了一个这个小东西放在玄关的窗子那边。


迎着朝阳反射出的阳光,上班前感觉心灵得到了治愈。


下一次再买个大点的sun catcher吧。


那么下次见。


お久しぶりです。
毎日寒い日が続きますね。

始まりましたね、平昌オリンピック。
しかもメダリストが続々と誕生していていて見ている側としてもとても嬉しいです。
特に高梨選手は4年前のことや今年の成績など連日のように報道されていてすごいプレッシャーだと思うのですがメダル獲得本当におめでとうございます。
それにしてもジャンプ競技は相手選手や自分との闘い以上に風との戦いなんだと思い知らされました。
解説の方が運も必要ということを言われていてなぜと最初は思っていたのですが、
あれだけ刻々と風の勢い、方向が変わっていては助走の間に風の感じが変わる人もいただろうなと思ってしまいます。そんな中でも実力通りの力を出した高梨選手はやっぱりすごかったです。

ほかの選手たちにいい流れが続くようにと願いながら観戦を続けようと思っています。
応援しています。


大家好,本人西屋。

这几天都还是很冷呢。

希望不生病地度过这个冬天。


我前几天去了之前感兴趣的京都北边的拉面街。

难得来一次,这次可要好好吃几碗拉面才走♬

吃的第一碗拉面是很浓很浓的白濁系豚骨拉面,但才吃几口胃胀就来了……

虽然是美味绝顶的美食,但是吃着吃着胃胀的感觉更强烈了……

难得来一次,不能吃尽兴真是遗憾。


嗯……上岁数了吧?

译者: 捡枝自便

我是高桥。

最近腰的状态非常好,这样说似乎高桥好像在隐瞒些什么一样。没有及早告诉你们,高桥这十几年一直为慢性腰痛而烦恼。去年夏天到秋天,由于腰痛再加上神经紧绷的痛苦,我感到很苦恼。

我想着该去医院好好检查一下了,于是就开始走路,一天一万步。去年年底也在这里写了,也还是一天不间断地坚持下去了,一天一万步。

最近午休也绕远路出去买午饭,从隔壁车站步行回家,或者全程走回去,不能外出的日子就在家里进行一万步原地踏步,用各种各样智能手机的计步app,总之一天以一万步为目标。为什么顽固地执着于一万步呢,因为我觉得自己可能会说,这样不如正好先休息一下呢,然后就失败了。

最初即使是今天下雨所以不能外出这种理由也会找,到了春天,“花粉太严重了,今天就休息吧”;还有用“因为是6月”之类不明所以的理由而决定休息。年已过,现在我还感觉不到腰痛,但无论如何也不能这样继续下去了。

译者: 真白