创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

天气变得暖和起来了呢。这里是石原。


听说三月中旬的时候可以看到叫做“Pan-STARRS”的彗星…

大家有看到吗?


最近在日落的时候我都把眼睛睁得像盘子一样向西眺望着,

但是怎么也找不着。

这颗彗星并没有和传闻中一样,可以被清晰地观测到,感觉有点失望。


年末的时候会有一颗叫做“ISON”的大彗星会掠过。

听说看上去会和月亮差不多大小,

不过还是不要过度期待比较好。

译者: 碎夜

天气已经开始变得暖和起来了?

还没到回暖的时候吗?


虽然我没怎么意识到

双眼附近有些异样的感觉...难道说得了花粉症

这件事暂且不谈


完成工作时获得犹如翻越山峰的成就感,

另一方面也会稍微有些内心感到寂寞的错觉。

不过今年也有许多崇山峻岭在等着我去翻越。

转换心情,继续努力。

我自己,加油!

3054

樱花☆唐田桜☆唐田

唐田洋2013年03月15日译者: 碎夜

最近天气终于变暖了。

在来公司的途中看到梅花和水仙花等都盛开了。

再过不久樱花也要开始开放,

因此今年也想找个地方去拍拍樱花。

去年错过了樱花盛开的时期,

开始凋谢时才去的。

所以今年才想在还盛开的时候去。

特别是去年垂樱已经完全谢光了,

今年想要再挑战拍一次。

译者: 碎夜

どうも、今月行われる総合格闘技、GSPの試合が楽しみな河童です。
そして前回言ってましたシウバの試合は歴史に残る一戦でした・・!

今日はホワイトデーでしたね。河童は男ですが、何故かバレンタインの日にも贈り物をしております。

なんとなくお店の売り場に行き、華々しくフェアをやっているのをみると
買って渡したくなってしまうのです。というか、おいしそうです。
1か月経たない内に、またホワイトデーフェアがあるとやっぱり買ってしまいます。。

バレンタインという風習はお菓子メーカー、モロゾフが始めたことだそうです。
カレンダーに明記されるほど浸透するとはすごい影響力です。
贈って喜んでもらえる機会があるというのはいいですね。
というわけで、しっかり自分用にも買っておいて楽しんでおります。

3052

三月☆四月

木上益治2013年03月13日

私はアニメの仕事をしていて、関わっている作品が終盤を迎えると、必ず切ない気持ちになります。

毎日、机に向かうと出会えていたキャラクター達がある日を境に突然姿を消してしまう。
絵を描き動かす事で好きになったキャラ達との別れが容赦なしに訪れる。

けっこう心が痛いです。

ですが別れがあれば出会いもある。
直ぐに見たこともないキャラクター達が、遠慮なしにやって来る。

たいがい描きにくそうな連中です。

また一から様子を探り合いつつ、誤解したり、喧嘩したりしながら理解を深めて行く作業が始まります。

春は、そんな季節だったりします。