创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

うちの娘がヘアブラシに興味津々だったので、渡したらアンパンマンの人形の
頭をとき始めました。

とくところないよ!!

どうもさわわです。

以前、親二人をベランダに閉じ込めた我が娘ですが、最近はなにかと芸人体質です。
行動ひとつひとつをこっちを伺いながらやってます。
受けたら何度でも繰り返します。
かわいいやつです。


私めはといいますと最近ipad miniに興味津々。

携帯がいまだにガラケー。
しかも表面の塗装がはがれてきてスケルトン仕様になってきたので
そろそろ買い換えようか思案中です。

スマホを持つくらいなら画面の大きいipad miniを携帯代わりに使う作戦です。
画面もきれいだし。
流行は嫌いですが、ここは一つ乗っかってみるのもありかもしれません。

しかしどうやら次の新作も準備されている様子…
どうしたものやら。
思案中です。


こんにちは、クリスです。

苺摘みが我が家の恒例行事になって4年目です。今年は兵庫の「うららか農園」まで行ってきました。そちらでは摘んだ苺と一緒にケーキやパン、ドリンクがいただけるコーナーが併設されていて、今までの「食べられるだけ摘んでとにかく食べる」苺狩りとはちょっと違って、摘んできた苺を落ち着いて頂き、無くなったらまた取りにいく、という贅沢を味わいました。
おかげで、苺&コーヒーという、『なんてことないけど実はいままで生きてきた中でやったことなかったわ』な組み合わせで苺を頂きとても幸せな一日を過ごせました。

さて、年度が替わって、とにかく毎日忙しい今日この頃です。
前回のアニバカを書いた時から全然仕事が進んでいないことに愕然とする今日この頃。
新人も入って京アニの恒例行事「5分間ミーティング」も始まったので、毎日頭を働かせて新鮮な空気と一緒に新しい年度をスタートダッシュしていこうと思います!


我是北之原。

今年自家附近的池边,也开满了樱花。

还有摄影社团在那举办了以樱花为主题的摄影会。

许多樱花树都开满了花。时机非常合适。

在这个时节我总是会回忆起桃山上的一棵古老的樱花树。树干的巨大,枝干的形状,花朵的数量,实在是叹为观止。数不胜数的樱花树争奇斗艳自然是极为壮美,但是古木参天的景象所带来的的说服力是完全不同的。

对我个人来说,现在进入了钓鱼的季节。我新买了一对长靴,准备万全。

去年这时候钓鱼的收获并不理想,这次希望有所提升。


春天到来了。

大家好,我是剑虎。


被春天的好天气所吸引,我出门散步时

遇到了这个东西。



一月から放送がはじまった「たまこまーけっと」が最終回を迎えました。
応援してくださったみなさまにこの場を借りてお礼をいわせてください。

本当にありがとうございました!

あっというまの三ヶ月でしたが、
スタッフみんなでいっぱい愛を込めました。
デラちゃんの言葉を借りると

「たのしかった。ずぅーっとだ」

またいつかお会いできることを祈りつつ
デラちゃんよろしくダンボールにて発送されようと思います。

みなさま、どうかおしあわせに。。。♪

そうでした。
たまこまーけっとのHPにスタッフとキャストのみなさまからのメッセージがあるんですがご覧になられてますでしょうか。

なんか。。。すごいですよ。
すごいんですよ。。。っ。

キャストのみなさまからのメッセージ。
HPの「スペシャル」←New!みたいなところから見られますので。ぜひに。

そしてあいかわらず、
twinkle ride CDがヘビーローテーションパピコなんですが、
あんこの「Call me Anne」のキックの音が
餅つきの音に聴こえてきましたので
いよいよレベル8の魔道士になれるのでしょうか。

5月のトーク&ライブイベントがたのしみですわっ♪

これからもよろしくおねがいいたします。

PPK。