创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

大家好,我是负责作画的山五郎。


最近有一些画猫的机会,所以今天我想聊一聊关于猫的话题。


用动画的形式描绘动物是非常困难的,

但我个人觉得在动物之中,猫是尤其难画的。

我自己也在养一只猫。

当我近距离观察猫的时候,可能是因为它的身体实在是过于柔软,

它的体积会根据姿势和角度的不同而显得不同。


怎么说呢,猫即可以看起来苗条有型,在睡着的时候又可以看起来很胖。

如果按照原样来画的话,就会看起来像画崩了,实在是可怕。


除此之外,猫的可爱和其特有的姿态之间有一种独特的平衡,使得画起来会显得更加可爱。

但是这样画出来的猫又给人感觉不太像是一只猫。


我希望每天都能研究自己家的猫,以便有一天能在动画中画出世界上最可爱的猫。


虽说《龙女仆S》中没有可爱的猫,但是你可以在里面看到最可爱的龙!!请大家多多支持!

译者: 廉晓易

大家好!我是やなぎ楓。


11月举办的“KYOANI MUSIC FESTIVAL”门票开始进行抽签售卖啦!

京都动画有史以来第一次的音乐现场活动,有好多作品中的名曲目,和大家!一起分享!

如果你对这个现场观看演出的机会感兴趣的话,请务必在官网上进行查看。


聊到了庆典的事情,那么今天我想谈谈动画中有关音乐的话题。

电影和动画片中播放的伴奏音乐被称为 "配乐"。

它是影像艺术中最重要的元素之一。

在担任作画这个工作时,我在制作过程中既能看到配乐插入前的画面,

也能看到添加配乐后的画面。


配乐的加入使得作品的焦点更为集中,作品的分辨率都有提高了的感觉……


即使在这个行业这么多年后,每次体会到这样的感受时,还是会让我感到惊讶。

除了配乐,效果音也是一个重要的元素,因为它加强了对场景中所发生事情的描述。

以我自己为例,在 《龙女仆S》中,我画了一个从高处坠落的场景,但我不认为这足以让人感觉到自己在坠落。

在完成的动画中,加入了坠落的声效(从高处坠落时的风声)之后,

看起来就像一个有模有样的坠落了!我对这种效果的巨变印象十分深刻。


影像是一个相当深奥的世界,有时也推荐用静音的方式来欣赏你喜欢的作品。

以上,我是やなぎ楓。

译者: 廉晓易

大家好,我是コシャリ。

一眨眼就到7月了。

小林家的龙女仆也播到第4集啦!


提到龙女仆的话……自然会想到女仆,不过更重要的是龙!

作品里出场的龙外形不一,看起来很有趣呢!

像托尔这样的形象被认定为龙,似乎是起源于罗马式的美术风格呢。

简单来说,龙的形象是受它的典故出处与时代影响的,

深入了解的话或许能发现更多的乐趣。

龙果龍果

泽真平2021年07月26日译者: 廉晓易

各位,好久不见。

我是铁尘6号。


话说,各位吃过火龙果吗?

火龙果几乎不能像芒果或桃子一样,可以用双手托住。其最明显的特征就是它的颜色了吧。

火龙果的外观有着鲜艳的粉红和黄绿色,一旦你见过一次就很难忘记。

它是一种热带水果,到处都长着刺,这也解释了为什么火龙果被称为龙。

我听说它是仙人掌的一种果实。如今在日本的超市里逐渐可以看到火龙果的身影了。

嘛,你要是问我好不好吃……嗯,它的味道就像八月瓜*和黄瓜拌在一起搅碎的混合物,如果有机会的话你应该试试看。


顺便说一下,最近吃了火龙果后,我试着种下了它的种子,发现它发芽了。

更令我惊讶的是,种子发芽了还是双叶的。

仙人掌居然是双叶生长的啊。完全不知道。

之后我一直在想象它是怎么变成仙人掌的样子。但接下来,我看到的是一个尖刺。

而且是从双叶的正中心长出来的。

我完全无法预见在这之后它会怎么生长。它到底是如何成长并逐渐变成仙人掌的呢?

我很期待着看到它每天的成长。


那么,

哎呀呀,我们先把这个龙放到一旁,大家可千万不要忘了龙女仆哦。

龙女仆S!!

现在正在放送中!!

你永远也不会猜到这边这条龙接下来会有什么发展,敬请期待吧!

一定要看!!!



八月瓜:又名八月炸,木通科,果实9-10月成熟,果肉呈乳白色,口感滑嫩,口味香甜,具有与其它果品不相同的独特香味。

译者: 廉晓易

几天前,京都的梅雨季终于结束了。

一进到这个季节,阳光就会逐渐变强,蝉也开始唱起清晨的合唱。


很热的日子还在继续着,大家都过得怎么样了呀?


《小林家的龙女仆S》绝赞放送中。

大家都看了第1话和第2话了吗?


请一定要欣赏小林和托尔她们时而有着笑声,时而有着泪水的日常。


另外,由数字上色staff们精心准备的 "Premium 名场景DP "

龙女仆系列壁纸也在绝赞发售中。

希望你们会喜欢到把它们当作你的桌面壁纸!


接下来,大约两个月后,9月17日预定公开的《剧场版Free!–the Final Stroke–》前篇,

我们也期待着在那个时候可以与大家相见。

译者: 廉晓易