创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

每年的 02月06日

找到 13 篇


我最近有机会去观赏小孩子们的画。

看起来这是一场铁路主题的比赛,

最好的作品都会被展示出来。

小孩子们的画很吸引人。


纸上到处都是黑色的大方块,

上面有像是灰色的云一样的东西,下面有很多圈圈。

虽然说看起来完全没有成形,不过那确实应该是火车头。

感觉是孩子们拼尽全力把自己见过的东西画在纸上创造出来的。


把想到的东西直接画出形状,

以他们想要的形式描绘出来,不用在意画法,

也对画好画这件事情完全没有固定观念。

只是自然而然地,把你喜欢的东西,以你喜欢的方式,

把想到的东西以想到的形状描绘出来。


当大家以各种方式学习绘画时,

往往会被固定观念所束缚,形成一个固定的画法。

啊! 也许尝试这样的表达形式也会很有意思吧。


译者: 廉晓易

前几天,我在书店发现了长谷川拓的新书,不由得倒抽一口凉气。

太令人吃惊了,《狱神传》出了新刊,还是两本!

我确定周围没有人,然后轻轻地打了个响指。

我轻轻一跃,拿起它,发现书名很熟悉...... 《血路》《死地》?!

这不就是我之前就有的南陵七大家秘闻的再版么!!

它还真是,春树文库版的《血路》和《死地》已经在我的书架上放了十几年了。

我忘了这两本书里的故事都翻了多少遍了。


这次的新刊是以讲谈社的名义出版的《狱神传系列》,我有点小失望。

不过,当我阅读封底的评论时,我发现了这样一句话。

“彻底修订并重新发行的最终版本,会让你热血沸腾。”

彻底修订..……

最终版本……


不用说,我随后带着这两本书冲向收银台。


现在,换个话题,我们的动画电影《莉兹与青鸟》获得了每日映画大奖的大藤信朗赏。

这是一个非常具有历史意义的实验性电影奖项,作为创作者的一员,我非常高兴获得这个奖项。

我相信,这个奖项是对电影制作人积极态度的认可,仿佛 "莉兹”包含的极其醒目和微妙的挑战被恰当地传达给了观众,由此引发了态度的反转。

我自己也再次从导演山田,角色设计师西谷和音乐人宇秀那里学到了动画的深度表达。

虽然这部电影对观众有特定的要求,但它是一部充满了我以前从未接触过的纯粹的感性的电影。

如果你还没看过,那赶快看一看。


这部电影还与将于今年4月上映的《吹响!上低音号》有隐蔽的关联。

请大家也期待一下吧!

译者: 蓝瞳十七

北之原です。

仕事に使用する道具の中で、定規は、使用頻度が高いです。

普通、絵を描く時は、まっすぐな線が引ければよいので、目盛の必要性はあまり無いと思うのですが、私の場合は、長さを測る事が多いので、必須です。

使い方が悪いのか、この目盛、短期間で擦れて消えてしまい、定期的な買い替えが常です。

ところが、長さの違う物を使い分けているのですが、その中で1本、20年以上使い続けても、目盛の消えが少ないものが有ります。

使い勝手も良いので、愛用し続けています。

ほかの長さの物も、同じ銘柄のものにしたいのですが、残念ながら販売店では出会えた事が無いです。

検索しようと思っても、刻印されていた、銘柄だけは消えてしまっています。

メーカー名のロゴデザインを見れば思い出すかもしれません。

また探してみます。


大家好,我是藤田。

前几天又长了一岁在那个时候从朋友那里收到了非常棒的礼物。

它的名字就是家庭影院

在家中就能享受到电影院当中的那种压迫力、虽然实际上还没来得及用它看电影,但是用它看电视CM都有很棒的临场感。

仅仅看CM当然不会满足想赶紧看电影。

因为是难得的机会所以想看音效也很出色的作品。正在考虑到底该看什么。

非常幸福的今天的这个时候。

译者: 符悠静远

どうも、最近薄かった掛け布団を暖かい羽毛布団に代え

これでほっこり寝れると思ってたら汗びっしょりの羊男です。

私は音楽を聞くときずっとイヤホンで聞いていましたが、

スピーカーが家に一つもないのでもうそろそろ欲しいなと思い、

配線がごちゃごちゃしないワイヤレスのスピーカーを買いました。

お気に入りの曲を用意していざ、スイッチON!

さぞやいい音が響いてくれると思ったのですが…

確かにいい音が響いたのですが、

集合住宅に住む私としてはけっこう低音がきいていて

結局、音のボリュームを下げるしまつ….。

スピーカーの前に正座してこじんまりと楽しむ羊男でした。