创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

每年的 07月22日

找到 10 篇


读者老爷们大家好。

因为偶尔会去的饭店卖炸薯片,我每次去都会买来吃。

炸薯片,

淡盐口味什么的最喜欢了。

太好吃了……(肚子饿了)


剧场版《声之形》,还有两个月不到就要上映了啊……

我好紧张!


请大家多多关照!


尚子。


译者: 虫虫虫

我可以在此断言!

小孩子就算没看过《蜡笔小新》,还是会变身成摇屁股星人的!

大家好,我是さわわ。

每天我都对小孩子的成长速度感到吃惊。

前天还在地上爬着走的小家伙,已经摇晃着屁股尝试从地上爬起来了,

不知不觉间学会了爬行,现在开始扶着桌子想要站起来啦。

而且还摇着屁股!

还摇着屁股!!

至于另一个小家伙嘛...嗯,该怎么说呢。

近乎贪婪地学习各种东西,勇往直前地挑战新鲜事物,我认为他身上也有许多值得我学习的地方。

不过,

我可不会变成屁股星人...不会..(为什么换成了这个话题啊)

说到我的近况,我最近终于买了智能手机。

这是我对时代发起的挑战!

虽然我还没能运用自如,不过这东西确实很方便啊。

网络世界就在自己身边,这自然是一件让人倍感舒适的事,不过与此同时我也觉得被某种东西束缚住了。

同时也被束缚住。

意识到自己渴望成长的强烈愿望,我希望更多地去尝试新鲜事物。


3370

折り紙☆芳蔵

浦田芳宪2014年07月22日

八木くんが折り紙の話をしていたので思い出したことがあります。

まだ小学生の頃、電車でたまたま乗り合わせたおばあちゃんが折り紙を折っているのです。
見事な手さばきで折られていくのは、パンダの折り紙。
僕と弟があんまりジーっと見つめていたので、おばあちゃんは一体ずつパンダの折り紙をくれました。

家へ帰ってパンダを解体して折り方を研究し、なんとか折れるようになって、しばらく家はパンダだらけになったものです。
黒の折り紙はたいてい人気無いものですが、この時ばかりは取り合いになったり。

大人になってその事を思い出して、折り方を調べた事もあるのですが見つかりませんでした。
胴体と頭部がそれぞれ一枚で折られていて、どちらも鶴の折り方がベースになっている事くらいは覚えているのですが。
ポピュラーな織り方ではなかったか、もしかしたら電車のおばあちゃんのオリジナルだったのかも。もう折れないのかなあ。


って思ってたら先ほどネットで調べて見つかりました!
古い本ですが手に入れて、また折ってみようかな?

3133

夏☆ポリ

高桥真梨子2013年07月22日

どもです、ポリです。
もう7月も終わりますねー

free!始まりましたね(^^)
とにかくテンションの高い作品なので、その勢いに乗って大変ながらも熱く作業中です。
スタッフ間でもよくどのキャラクターが好きかなどの話で盛り上がってまして、ポリは断然凜押しです。
完全に凜ほっとけない芸人です。
ちなみにこの作品で覚えた単語は壁ドン・せみドンです(笑)


皆様、暑くなってまいりましたので、熱中症には気をつけましょうー。

1812

夏☆ポリ

高桥真梨子2013年07月22日

第3136バカ

どもです、ポリです。
もう7月も終わりますねー

free!始まりましたね(^^)
とにかくテンションの高い作品なので、その勢いに乗って大変ながらも熱く作業中です。
スタッフ間でもよくどのキャラクターが好きかなどの話で盛り上がってまして、ポリは断然凜押しです。
完全に凜ほっとけない芸人です。
ちなみにこの作品で覚えた単語は壁ドン・せみドンです(笑)


皆様、暑くなってまいりましたので、熱中症には気をつけましょうー。