创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

译者「真白」的译文

找到 90 篇


说到武道的话,我在初高中的体育课只练过剑道和柔道,所以对弓道的事情一无所知。在京都住了很长一段时间,所以在新年活动中应该能做到新手参观的程度吧?

而且这次的工作是制作从小时候开始就没有接触到的弓道动画《弦音》。说一句老年人感觉的表达,我觉得这是一种不可思议的缘分,在这种时候会感受到一股看不到的力量。

总之,因为是完全不了解的世界,所以作为影像放映出来的画面和声音都很新鲜。我自己只是默默地潜心凝视各话并享受着。

说不定也有和我一样心情欣赏的观众。那么就一起享受吧!《弦音》还请请多关照!

译者: 真白

好久不见。

一天天地,逐渐入秋了,我是唐田。早上为了战胜被窝的诱惑,越来越需要干劲了。

《弦音》开始放送啦。

我每天都在为弓道的举止动作而艰苦奋斗,同时以做出像凑他们这样的高中生的弓道为目标来进行作画。

如果大家能享受到的话就太好了。

前几天把头发弄干的时候,终于发现了。

白色的那个东西……白发。

最初看到的时候以为是光的原因,但好像不是啊。

啊,但是,啊,果然是那个东西。

在发现的时候,我受到了相当大的打击。

我很在意今后会怎么样。

译者: 真白

大家好。

我是wako,在听泽真平,小川太一说话之时,想起来我的高中社团是弓道部。

前几天开始播放的《弦音》中,满了怀念之感。

在特效那里看到了被保管起来的射箭用的皮手套,对回忆起平淡的社团日常很有帮助。在烦恼着入不入美术部的同时,我被袴吸引而进入了弓道部,那个时候的我做了一个好的选择。

在社团活动的介绍中,能够凛然拉弓,这多亏了穿着袴的前辈们。


在画的时候,依赖记忆是不可靠的,所以要留意“第一次所看之物,第一次所做之物”以这样的心情重新调查。

调查了真是太好了!这样想的事情有很多,即使是经历过的社团活动,也还是很深奥的。


下个星期日播出《弦音》第二集,请接着收看!

译者: 真白

大家好,我是武本。

·

我家有一种叫“小猫炸弹”的东西。

·

小猫炸弹是什么呢?

是放在客厅的被炉里设置好的“炸弹”。

我家的猫咪们基本上不喜欢家人以外的人进入家里。来客人的时候会迅速隐藏自己。

只是,如果猫在被炉里待着的时候,有客人来的话,就聚集在被炉中,在想着“该怎么办! ?”的时候,客人就已经进入客厅了。

这样的话(对猫咪而言)就很不妙了。因为不认识的人在附近,已经很紧张了,现在连动都不能动,压力就一个劲儿地在増加。

然后,在压力超过极限的时候,就“咚”地一声从被褥中跳出来跑出去了。这就是小猫炸弹。

·

因此,我家的客厅放置了被炉。在这个季节能看到几次小猫炸弹呢?我很期待。

·

距离弦音的播出还有一段时间呢。敬请期待。

译者: 真白

最近我注意到旧纸回收汽车的广播已经没有了。

“我们是您熟悉的废纸交易店。请问有旧报纸旧杂志吗?”是这样的声音。这么说来,汽车移动销售的豆腐店“啪~噗~”喇叭声竟也不知不觉地消失了。晒洗好衣服的竹竿的移动销售“竹竿~竹竿~”最终也没来我们这里了。

仅从照片上是不能理解的,由声音所引起的往昔情景,比起直接看到的是怎样的呢?

我能感受到强烈的怀念。

说到声音的情景还有一个。我小时候是昭和40年代,在去往新年首次参拜的神社之时,男性和女性几乎都是穿着木屐和草鞋在走,所以“哗啷哗啷”走路的声音非常大。虽然很吵以至于不能和旁边的人说话,但是这种怀念之感也已经是很遥远了。

电影等影像作品的一半魅力都在于“声音”,所以我重新考虑了要注意的事情。

译者: 真白