创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

译者「捡枝自便」的译文

找到 74 篇


小的时候特别喜欢轿车、船和飞机,就算全身涂黑我也差不多知道其名字。

看到历史照片还能大致认出年代和国家可是呢,我却不可思议地容易晕车。

以前坐飞机的时候一直都会听到引擎作响,但是最近坐的新式喷气飞机让我震惊了,居然能始终保持安静舒适。

我基本上都会选择地铁和铁路这种稍微舒服的出行方式,但是乘坐飞机出去旅游这个选项马上要变成现实了。

有点想去冲绳。

译者: 捡枝自便

比起说温暖这段时间的天气更适合用酷热的艳阳天来形容。前几天我去便利店尝了尝随处可见的香草味杯式冰淇淋。


虽然是平淡无奇的很久以前就有了的香草冰淇淋,但把盖子打开的时候有点吃惊,

"居然有内盖

冰淇淋的高处有着看上去关系紧密塑料内盖。

在这种普通价格的冰淇淋上还要加上这种东西……


当然这是卫生的可喜的进步。

但是在漫画中经常可以看到的"舔着盖子上的冰淇淋"的文化

不就会慢慢消失了嘛。


我还想吃以前那种会呈现出落下的盖子的形状的冰淇淋……

以上八木参上

译者: 捡枝自便

大家好,我是wako。

《小林家的龙女仆》迎来了最终话。感谢大家的收看。

BD将会接连发售也请大家多多关照。特典动画做得非常可爱非常欢乐一定要捧场啊

作品的完结让人恋恋不舍和寂寞,但我得把它转变成走向下一个目标的能量新年度也一定要加油才行。

译者: 捡枝自便

大家好啊我是武本。

《小林家的妹抖龙在四月五号终于在各个平台接连迎来了最终话的放送。非常感谢大家的收看。第七卷里还有未放送的一集敬请期待。此外在广播、线下活动及原作还会有妹抖龙的后续故事。可以的话还请继续关注。


最近我有不少期待看的游戏直播。

东京都内街道附近一家有名的游戏中心在做街机游戏的直播看得很过瘾

这里有各个年代、各种题材的游戏时而性能爆棚时而节奏拖拉,时而热闹无比看到了很多选手的表演。另外重要的是这次为大家解说的是一个游戏界老油条这人非常有趣。

还有这个游戏中心的店长的解说也非常优秀!

他的与游戏相关的知识储备很深厚游戏界的人脉也很广泛有分享精神还有精神旺盛的毒舌他有时候笑有时候震惊不已在他的话语中可能感受到他对游戏的爱,真是个不错的解说。


说起来前段时间我因为怀念老红白机游戏而下了不少老游戏玩还认为这是我最喜欢的时刻现在接二连三来的游戏直播简直是不断打脸这个想法。

我喜欢的直播都会反反复复看好几次。


现在很少出现在眼前的"那个时代的游戏中心"的游戏现在又被现役玩家玩着光是看到这点我就开心不已。希望这个世界以后还能把这种文化延续下去。

译者: 捡枝自便

大家好

现在完全是春天的样子了呢。

大家身体可好啊。

我不知道是不是感冒了。

喉咙感觉很奇怪

现在讲话的声音有二重音。

咕噜咕噜咕噜~我是パピコ~


前几天在新宿皮卡迪利发表了电影《声之形》的特典详情。

不管怎么看,真的是相当有价值啊。

特典里包装的就是工作人员想破脑袋得出的结果就是大家对于作品的爱啊…

关于详情的话:

附有主题歌《恋をしたのは和原声曲《a shape of light以及speed of youth》的倾情制作的新规动画,将完美为您呈现


大家一走要捧场啊…

电影《声之形》Blu-ray&DVD于2017年5月17日发售。

 

译者: 捡枝自便