创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

初次见面。我是萩饼。喜欢的东西是熊猫和萩饼。

我参加了本次的创作者日记。

请各位多多指教。


话说,《剧场版 紫罗兰永恒花园》终于要在本周上映了!

身为staff的大家一直都在期待这一刻的到来。 我们坐立不安、满怀期待地希望各位可以尽快看到本作....每一天都怀揣着这样的心情度过。


说起紫罗兰,官网和SNS上连续好多天发布了很多的情报呢。


前几天发布并开放下载的《莱顿沙夫特里希时报》,各位都看过了吗?

我所属的製作部,这张传单是我……不对是我部内的staff负责的。我时不时地侧目注视着,他们一心一意制作传单的样子。


这次的这张传单,初看是融入了设计风格,用作品世界中的语言写成的报道。其实这个报道是用日语撰写,然后用薇尔莉特她们使用的语言(名为“特尔西斯语”的架空语言)翻译过来的。

这究极的双倍工作量!其实不然,只是我们特别在意这些细节罢了。

如果哪位感兴趣,请一定要挑战进一步地把这些文字翻译回日语。说不定会很有趣。

现在发售中的《紫罗兰永恒花园》蓝光/DVD里有字母的对照表。它们……也不一定是提示哦!

我本人是放弃了,听说这些文字是充分利用了相当复杂的规则做出来的。我已经读了原始的日语写的报道了……

我想在薇尔莉特所在的国家:莱顿沙夫特里希,应该也会有这样的新闻报道吧。


那么,请各位多多指教将于9月18日(周五)上映的《剧场版 紫罗兰永恒花园》!

译者: 廉晓易

此时是仰望天空,期待遇见,期待着变化的新季节。

大家好,我是波音。


虽然每天都过得很轻松,但是一想到八月就要结束,我感到既高兴又寂寞……从下周开始,《剧场版 紫罗兰永恒花园》终于要上映了。


《剧场版 紫罗兰永恒花园》令人翘首以盼,我很荣幸担任电影的3D工作。

在电影中,我负责制作打字机、表现出生活感的路人、汽车, 马车、电车等,用于布局的建筑物和街道等也是我的工作。

我来介绍一下在此之中,我特别感兴趣的部分。 


那是3D的镜头运动工作!


当然,拍摄的建筑物等虽然得到了背景方面的协助,但是制作起来也很辛苦,镜头运动真的很辛苦。

“哎?用3D制作物体不就是嗖地移动照相机吗?”可能会有人这么想,但是加上优秀的镜头运动技术意外的很困难。

确实也有不难的镜头运动,但是如果用长尺移动镜头,或者配合着什么用照相机追过去,或者环绕物体周围的话,就不容易了。

镜头也要求能够捕捉到纤细的动作。

不过镜头运动也是动画制作的一部分,所以我追求符合场景、令人心情舒畅的动作。

导演和演出要求retake的时候,总是大量使用拟声词,例如,这里要更“呼啊呼啊的”“嗖的”“飒的”“啪的”等等。当然了,retake的说明不只是拟声词(笑),我会领会他们的意图,拍出更好的镜头。每次负责3D的心情就像在空中飞舞的无人机、鸟和信。

以上就是我在3D中感兴趣的部分。


由我们制作出来的《剧场版 紫罗兰永恒花园》有着生动的镜头运动,将在9月18日(星期五)上映!

可以看到薇尔莉特哦!当然,也可以看到其他人,这里我暂且不说。还没有见过薇尔莉特的人如果能借此机会知道她的话,我会很开心的。


我是波音,期待在电影院里和薇尔莉特相见。

译者: 真白

好久不见(?) 不对,初次见面!?

·

京阿尼日记的博客又回来啦。

我是シュタインフェルト!

·

虽然说这个角落像从前的《京阿尼的笨蛋日常》一样,

但因为有着“创作者”这样的标题,

我觉得还是写出有创造力的东西比较好。

·

到了9月,早晚终于开始凉快起来了。

今年到7月份为止不都是梅雨季吗?

到了8月因为日照突然变强了,

上旬的时候我的头晕晕的,很不舒服。

当时怀疑是不是有一些轻微中暑了。

·

说起有创造性的事情,

就得说到我最近沉迷的延时摄影了。

就是那个每隔几秒拍一次定点照片,然后将这些照片合成在一起,最终得到一个快进的视频。

·

用这样动画的方式看风景,

就能完全看到云从诞生到消失的过程。

当我还小的时候,认为云是从很远的地方过来的东西,最终改变形状向着远方流逝。

但很意外,我看到云在一个地方产生又在同一个地方消失。

·

我总是思考“人从哪里来,又到哪里去”。

不过出乎意料的是,

有可能我们只是改变了形态,其实哪里都没去。

·

是的,肯定就是这样!

之前笨蛋日常的系列,实际上在角落里持续长达了20年。

我想,如果这个《创作者日记》系列也能长久地持续下去就好了。

·

下周,《剧场版 紫罗兰永恒花园》终于要上映了!

请多关照!

译者: 廉晓易

再过不久《剧场版 紫罗兰永恒花园》就要上映了。 

我自己也非常激动。 

继《紫罗兰永恒花园》TV系列,我在电影中为美术监督分担工作,画美术设定。“美术设定”到底是什么呢?其实就是和监督以及演出商讨:薇尔莉特等角色平时生活的世界是什么样的?邮局是什么样的建筑?之后再把它们画出来,就是这样的工作。 

她们居住的街道虽然是空想世界,但仅仅靠空想是无法创造世界的,所以需要想象各种各样的日常生活。与之相似的世界是什么样的?应该从各种各样的资料中一点点构筑那个世界。 

监督设定那里类似于欧洲南部的一个国家,在与地球相似的另一颗行星,经历了与地球相同的历史,在那个时代,世界大战刚结束不久,电力、汽车和飞机还是很少见的。导演说“港口城市很好”,“街道是这种感觉吗?”,然后不停地给我看草图。“呀,这是椰子树和蕨类植物。让南国的花朵热闹地绽放吧!”在这样的对话交流中,我们完成了空想的港口城市“莱顿”。

就先说这么多,我也很期待电影。 

嗷!还有两周多一点吧。我很紧张!

译者: 真白

此次,我们将开设工作人员们的《创作者日志》。


工作人员会直接在日记中向读者介绍制作中的作品,或者披露一些制作现场的情况。

为了让粉丝们更深入地了解作品,更能享受作品的乐趣,

我们会尽可能地展示粉丝们比较关心的内容。


此外,还有制作现场的氛围和工作人员的轶事等等,这些日常也想传达给大家。


今后我们也会继续制作作品,向世界各地的人们传递孕育着梦想、希望和感动的动画…


*****


进入9月,《剧场版紫罗兰永恒花园》也临近上映了。本作品将于9月18日上映,

距离去年9月6日上映的《紫罗兰永恒花园外传》,实际已经过去一年了。

由于新冠病毒的影响,这部作品延期上映,现在终于可以和大家见面了。


虽然是大事件持续不断的一年,但是工作人员们还是成功地将这部充满浓浓感情的作品完成了。

不过公开时的时局,可能还是很难让人毫无顾虑地去电影院,

但还是希望能有更多的观众去欣赏这部作品。


另外,上个月8月11日发表的《小林家的女仆龙S》也在稳步制作中。

这部作品的情况也会在日记中一点点传达给大家。


那么今后的《创作者日志》也请大家多多关照!


P.N.独乐

译者: 符幽静远