创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

译者「小慌」的译文

找到 16 篇


我是北之原。

虽然比大家晩了一步,但总算是把空调清洗完了。

最近天气很热,走廊上种的西红柿长得特别快,但因为播种的时候比较晚,所以现在还没有开出花来。

等到结出青果估计得花上一个月的时间,这样就没法儿在夏天吃了,只能作为秋季蔬菜啦。

挺担心它能不能好好地开花结果,不过也很期待那个时刻。

工作上的话,已经开始着手准备下一部作品的制作了。

转换好心情,加油工作吧!

译者: 小慌

大家好,我是河童。

《Free!-Road to the World-梦》正在全国各大影院好评上映中,请大家一定要去看呀。

最近,久违地玩起了塑料模型组装。其实也没有特别讲究,而是像享受谜题一样感受着整个过程。以前基本上没有自己动手做过,所以这次好好打扫了房间,营造了一个让自己操作起来很容易的环境。

一天5分钟,10分钟,踏实地逐个组装着各个零部件,最后很好地完成了。

如果不给自己创造一个良好环境的话,就没法坚持到最后吧。

在我还是学生的时候,为了准备考试,首先会把房间整理一遍,这也是调节环境的本能的一种体现吧。

实际上,在我们日常中,堆积成山一般读不完的书,没画完就停的画,积存在HD里的动画,电影等等,都是 一个道理。

我觉得首先需要营造一个适合自己的环境,这样无论做什么,才能更好地持续下去。

而且为了决定事情的优先顺序,“丢弃”这个选项也是必要的。

所以无论是房间也好,还是我们自己的大脑也好,都需要好好地梳理一下才行。


译者: 小慌

到了七月,今年还挺热的对吧?

我家倒是没有一直开冷气,不过一直用着除湿的功能……

大家好,我是石原。

·

大概三周之前,去了趟明治天皇陵。

明明住的地方很近,走路就能到,却一次都没去过。

人生,总是会出现这样的事情呢。

参拜的人挺多的,还有很多运动员在长阶梯上跑上跑下。

因为在山上的缘故,能够俯瞰伏见和宇治,景色超棒的。

·

要说最近还做了些啥事情……

搬家了,所以处置了一些整理不了的书和CD,虽然觉得稍微清爽了些,实际上还有蛮多的……

有两个房间现在用作了储物室,总觉得想做点什么。

·

京都的祇园祭开始了,不知道彩车巡行那天天气怎么样。

今年入梅比往常要迟,看起来结束也会比平时晚?

译者: 小慌

好久不见,今天近畿地区似乎也进入了梅雨期。

如果不是像这样突如其来的暴雨,而是淅淅沥沥的小雨就好啦。

说到梅雨,就会想起绣球花。实际上附近绣球花园里有一座很有名的寺庙,一直想去来着,但是时间总是不凑巧。这周末就算是淋着雨也想拍到好看的绣球花照片。

最近国际足球赛挺多的,但是圣弗雷奇的表现真是让人遗憾得不行。本来联赛的状态就很糟糕,但不管怎样在亚冠联赛里也算是勉强晋级了,然而结果实在是让人不甘心。不过由于对手是鹿岛鹿角,那就只能拜托鹿岛鹿角带着我这份想要胜利的心情比出好成绩,能拿到冠军就最好了。

译者: 小慌

我是北之原。

最近西红柿的芽又长了许多,大概是因为这一段时间气温上升的缘故吧。因为没有种植的经验,也不知道能不能顺利走到收获的季节。好期待那个时候呀。

工作方面,现在正在制作动画分镜。目前处在构思置换图像的阶段,还只勾勒出了一个粗略的草稿。因为会影响到后续的制作,所以得把东西全部做出来才行。我决定在这两天搞定它们。

译者: 小慌