创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

译者「廉晓易」的译文

找到 212 篇


终于,电影《小林家的龙女仆:容易寂寞的龙》

将在本周五,也就是6月27日正式上映了!


想到大家会怎么看待这部作品……

既兴奋又有点紧张,心情真的很复杂但充满期待。


说到看电影,当然不能少了剧场小册子!

这次的小册子里收录了各种内容——那样的事、这样的事……

绝对是份超豪华、信息量满满的资料集!


我这次也参与了小册子的制作,

在普通版的一角还悄悄加了一点小巧思和趣味元素。

希望大家在欣赏作品的同时,也能享受这份小小的惊喜。


……说实话,现在也有点紧张,

期待看到大家对这本小册子的感想呢!

译者: 廉晓易

梅雨季差不多该来了……正这么想着,

气温却一下子飙升到盛夏的程度, 

让我有点惴惴不安。 

大家好,我是サ芭蕉。 


话说四月的时候,家里花坛里有个空位, 

就试着种了两种花苗。 

是在园艺中心看到的——

太阳花(サンパチェンス)和马齿苋(ポーチュラカ)。 

自己动手种东西,大概是从小以来第一次…… 

一方面怀着“希望它们长得好”的期待,

另一方面又怕如果不如预期会失望, 

于是内心摇摆着试图降低自己的期待值,不知不觉已经快两个月了。 


花是……在茁壮成长!但是有杂草! 


太阳花那边倒是慢慢开出了一些花,现在正处于“继续观望”的状态, 

但马齿苋就一直长不大。 

在这期间,花苗周围的杂草却蓬勃地生长起来。 

看样子是土里原本就有杂草的根, 

而我在翻土种苗时把它们一并搅进去了。 


马齿苋是一种贴着地面延伸生长的植物,所以高度本来就不太高, 

结果在一场雨后,杂草突然疯长,把它完全遮盖住了。 

我种的花到底在哪啊? 


我现在才开始拔杂草,可因为马齿苋埋在里面,

不小心连它的茎也一起拔掉了。 

而且那些杂草真不愧是生命力旺盛,根已经非常强韧。 

真希望它们能把这份顽强传一点给旁边的花苗。 

更糟的是,我不在家的时候花坛还被野猫给挖了…… 


另一方面,原本就种在花坛里的树和花, 

明明完全没有打理,却枝叶茂盛、开得正好。 

可能是根扎得深扎得稳吧。 

我也希望春天新种的这些苗能慢慢变强,开出很多美丽的花来。

译者: 廉晓易

世博ばんぱく

おかめ2025年06月09日译者: 廉晓易

转眼间今年已经过去一半了,时间流逝之快真让人惊讶。 

前几天我去了大阪·关西世博会。 

原本的目的是为了带父母去之前先做些预习,

但实际去了之后,发现真的非常有趣。 

世界各国馆的建筑之壮观、展品之丰富,

以及各种各样的活动在园区各处不断上演,根本看不过来! 


能和来自一生中也许不会遇到、

也不会有机会前往的国家的人们交流,

真是非常难得的体验。 

即使只用简单的英语和手势,也总归能沟通交流。 

还有饮食方面,特意选择那些从未尝试过的菜肴,

感受和日本的差异,这样的体验也很有魅力。 


碰巧在广场上看到了一场管乐表演,

我情不自禁地喊出了“资料!资料!”。

这大概是画师的职业病吧。 

前不久刚刚公布了《吹响吧!上低音号 最终乐章前篇》,

每次看到和它相关的东西,总会浮现在脑海中。 

本月还有《小林家的龙女仆》剧场版上映,

无论是哪部作品,我都希望能将它们带给大家,

愿大家都能喜欢和享受。

译者: 廉晓易

大家好呀! 

我是わさび。

前几天,我时隔大概十年(?)终于又去了一次卡拉OK! 

大声唱出来的感觉真的太畅快了! 


我一直觉得自己算是挺有自信的“美声派”,

但这么久没唱,再开嗓时才发现: 

高音根本上不去,曾经常唱的歌也忘了旋律, 

结果当然是一团糟,惨不忍睹。 

不过,我不甘心就这么放弃,坚持唱了下去。

慢慢地,声音开始出来了,感觉也一点点找了回来。 

而且我还尝试用自己的方式去调整唱法,越唱越有乐趣。

 

唱着唱着,我突然想到一件事。 

卡拉OK嘛,本来只要自己唱得尽兴、舒服就好。 

但一想到那些职业歌手,是为了打动听众,

用高超的技巧和满满的情感去演唱, 

我竟然起了一身鸡皮疙瘩,心里涌起一股敬意:这实在是了不起的事情。 


就在这时,我“啊哈!”地灵光一现。 

我突然意识到—— 

这不就是和我们的工作有很多共通之处吗? 


创作作品,不只是为了让自己觉得“哇,做得好棒”就够了, 

而是要去思考这件作品的意义、价值,

以及它能否真正传达给别人,这才是最关键的。

 

这其实是个再平常不过的道理,

却也是最容易被我们忽略的核心。 

于是我一边唱,一边莫名地心情变得严肃起来, 

内心还燃起了一种“不能输!”的奇妙对抗意识。 


作为创作者的わさび,也要不断精进,绝不示弱。 

这就是我在某一天卡拉OK中,意外获得的体悟。


译者: 廉晓易

初次见面,我是原っぱ。 

平时从事背景绘制的工作。 


最近我迷上了通过图片搜索

来查找引起我注意的植物的名字。 

反复这样做之后,我渐渐开始记住一些植物的名字了。 

比如:“哦,原来这花是这个季节开的啊”,或者 

“这种杂草真的经常见到呢”, 

那些原本只是模模糊糊记得的事情,

似乎开始更清晰地刻印在脑海中了。 


另外,换个话题,前几天在后辈的邀请下,

我去河边观察了一些石头。 

虽然说是大致普通(?)的石头,

但仔细对比之后,颜色、形状等完全不一样。 

查了一下每种石头的名字和形成方式之后,

我也逐渐能分辨出它们的不同了。 


从事背景绘制时,往往需要画一些平时根本不会注意到的东西。 

我觉得,很多背景画师都有一种

“想把这些微小的东西也画得有区别”的愿望。 

而“亲自走出去,一样样地查名字”这种做法, 

作为一种学习方式,我再次深刻感受到它的有效性。 

目标是——成为博士!

译者: 廉晓易