创作者☆日记

京阿尼员工日志
THE☆笨蛋日常一代

全部今日
已译未译

译者「浅上」的译文

找到 24 篇


在不同作品中,和不同的话数演出或作画监督合作时,

随着那个人在创作中所重视的东西,

以及看待事物的视角的改变,他们所说的话,

有时也会让自己在创作方面的想法与视野得到拓展。


每当如此,自己对于创作的“分辨率”都会提高一些,

也会意识到,或许自己原本的做法在方向上有问题。

那时会产生羞愧感和“糟了!”、“搞砸了!”这样的懊悔,

以及明明觉得自己前进了一步,可视野一旦扩大,

又会变得不知道自己到底是前进了还是没有前进这种迷茫感。

与此同时,也会萌生出“不甘心”、“还想做得更多”、“还想变得更厉害”的进取心,


说来也奇怪,虽然自我评价和自我肯定感都不高,

但却被那种想要变得更强的渴望所支撑着。

自称是一只不断成长的野兽,

每当“分辨率”提升的时候,在这绝佳的成长机会里,

伴随着成长痛般的头痛,即便几乎要被折磨得发疯,

也还是拼命想要咬住猎物不放。


成长空间万岁!

译者: 浅上

大家好。


进入三月后,渐渐地能感受到春天气息的日子也变多了起来。

虽然早晨的空气依然寒冷,但阳光似乎变得柔和一些了。


最近的工作中,有了一些重新回看过去制作素材的机会。

虽然在制作过程中,因为专注于眼前的镜头,很难有余裕去回顾整体,

但隔了一段时间再回看,就能清楚地看到当时做的各种尝试与摸索。


有时会想起“原来这里当时是这样调整的啊”,

也会有一些地方让人觉得“如果是现在的话,或许能用不同的方法来做”,

让我再次体会到了回顾的重要性。


随着季节的更替,制作中的经验也在一点一点地积累。

希望今后的制作中也能把这些经验好好利用起来。

译者: 浅上

みなさん!元気ですか!!

今年は数年ぶりの大雪で積雪もありましたが、不思議なもので、京都市内は大雪だったのに宇治周辺はほんの少し積もっただけでしたね。
しかしここ数日、急に暖かくなりおかげさまで早咲きの河津桜の開花が始まりました。京都はだいたい、この時期になると、梅→河津桜→ソメイヨシノなどの順でまるでリレー競技のように次々と春の訪れを周辺の景色に変化をくわえながら色とりどりに披露してくれるんです。
ようやく春ですね。楽しみです。


大家好

前不久还觉得刚刚进入2026年,

转眼间2月也已经过半,

让我再次对时间的流逝感到惊讶。


随着日子一天天过去,

距离《二十世纪电气目录 》的播出

和《最终乐章 吹响!上低音号》前篇的上映也越来越近了!


《二十世纪》已宣布将于2026年7月播出,

前些日子也公布了新的角色。

还有许多充满时代感的角色尚未公开,

敬请期待!


京吹前篇的制作也已进入最后阶段,

新增了许多全新镜头!

包括我也很想看到的那个场景!!

很多在TV系列第3期中未能描绘的场景,

也作为新镜头加入进来了!

让我们一起期待这两部作品吧!!

译者: 浅上

大家好,我是清水。

不知不觉今年已经过去一个月了。

季节也正处在隆冬之中,时不时还能看到飘雪。


一到寒冷的时候,身体就不怎么想活动,

所以为了每年都能过得暖和一些,我尝试了各种方法,

最近发现暖宝宝的种类非常丰富,很有意思。

有可以贴的、不贴的,

有根据贴在不同部位来分类的,

不同部位还会调整不同的温度,也有可以反复使用的款式。

到卖场一看发现种类多得出乎意料,

让人觉得背后一定凝聚了各种各样企业的努力,

同时也能感受到这种简单却延续至今的技术魅力。

顺带一提,我个人最喜欢的是温暖颈肩的款式和温热眼部的款式,

用起来非常方便。


话说回来,

TV动画《二十世纪电气目录 》的相关信息也在陆续公开中。

正如官方网站所介绍的那样,

蒸汽机关与电气这两种技术的交汇,

也是本作魅力之一。

敬请期待!


希望大家能够暖暖地度过这段寒冷的时光,

让我们下次再见。

译者: 浅上